English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Your mom called

Your mom called translate Turkish

185 parallel translation
Danny, Ralphie, your mom called.
Danny, Ralphie, anneniz aradı.
Oh, by the way, your mom called.
Bu arada, annen aradı.
Your mom called our moms?
Annen, bizim annelerimizi mi çağırdı?
Your mom called.
Annen aradı.
- Your mom called me.
- Annen aradı.
Oh, Chris, I forgot. Your mom called you last night.
Chris, dün akşam annenin aradığını söylemeyi unuttum.
Hey, honey, your mom called a while ago.
Merhaba tatlım. Bir süre önce annen aradı.
Your mom called.
Anneniz aradı.
So, your mom called, huh?
Annen aradı, ha?
YOUR MOM CALLED.
Ofise gitmeden önce arabayı boyatsan iyi olur.
Your mom called me.
Annen beni aradı.
Well. your mom called my mom. and my mom called the car service,
Annen annemi aramış ve annem de araba servisini aramış.
Your mom called... this morning.
Bu sabah annen aradı.
Your mom called with an SOS, so I just thought I'd sneak in the back
Annen acil olarak aradı. Ben de kimseye gözükmeden arkadan sıvışırım diye düşündüm.
- Your mom called.
- Annen sana göz kulak olmamı istedi.
- Your mom called
- Annen aradı.
I'm glad your mom called. If she and your dad have problems with us being together, we should talk about it.
Eğer annenin ve babanın birlikte olduğumuzdan dolayı bir sorunları varsa bunu konuşmamız gerekiyor.
Your mom called me for a reason.
Annen bir şey için beni aradı.
- Your mom called the school, man.
- Annen okulu aradı, dostum.
Your mom called today.
Bugün annen aradı.
Hey, Jackie, I know since you moved in, we agreed to give each other messages as soon as possible, and in the spirit of that, your mom called last Tuesday.
Hey, Jackie, siz taşındığınızda, biz mümkün olan en kısa zamanda mesajlaşmaya karar vermiştik, ve buna mukabil Annen geçen salı beni aradı.
Your mom called.
Annen aramıştı.
I'm glad your mom called.
- Selam. Annen aradığı için sevindim.
Hey, by the way, your mom called last night.
Bu arada, dün gece annen aradı.
Your mom called me and asked me to come down here and take care of you.
Annen beni aradı ve buraya gelip seninle ilgilenmemi istedi.
So, your mom called me.
Annen beni aradı.
Eric, your mom called me a whore.
Eric, annen bana sürtük diyor.
Your mom said a girl named Candy called today.
Annen bugün Candy adında bir kızın aradığını söyledi.
I called you at your dad's. Why are you at your mom's?
Seni babanın evinden aradım, annenin evinde ne işin var?
- Fred, have you called your mom yet?
- Fred, Anneni hala aramadın mı?
Hey, Fred, have you called your mom?
Hey, Fred, anneni aradın mı?
I've called in your mothers... - You called my mom?
Annelerinizi çağırdım- -
Hey, your mom, she never called back.
Anneniz tekrar aramadı.
So your mom called? One message from her and I am completely insane.
Ondan bir mesaj alıyorum ve kafayı yiyorum.
Abby, paramedics called. Your mom's hurt.
Abby, sağlık görevlileri aradı.
I called your mom.
Anneni aradım.
Mom, what if you witnessed a crime, like a murder, and - you just called the hotline, without giving your name or anything - would that be legal?
Anne, bir suç işlendiğine tanık olsan, mesela cinayet falan, ve ismini vermeden polise haber versen, - bu yasal olur muydu?
Hey. I called your mom. She's flying in.
Merhaba.Anneni aradım Uçakla buraya geliyor
WELL, FIRST I ASKED YOUR MOM, THEN I CALLED DAVID.
Şey, Önce annene sordum sonra David'i aradım.
I called you, and your mom was all, "I don't know."
Seni aradım ve annen "bilmem" falan oldu.
- I called your mom today.
- Bugün anneni aradım.
I called the house earlier, but your mom said you were asleep.
Dün sizi aradım, annen uyuyor dedi.
I called Roma, your mom and she said that if you said that it was okay,
Roma'yı aradım, anneni ve tamam olduğunu söylediysen dedi,
Oh, Mom, the shop called. They say you can pick up your car.
- Arabanın hazır olduğunu söylemek için aradılar.
- I called your mom.
- Anneni aradım.
Maybe it's because somebody's... messing with your car or they called on your mom, and you're going to take it out on me?
Belki birisi arabanı mahvedip anneni aradığı içindir. Acısını benden mi çıkaracaksın?
A couple of days ago I called your mobile, it was your mom who answered, said that "Ichigo is taking a bath"
Birkaç gün önce cep telefonunu aradım, telefonu annen açtı. "Ichigo, duş alıyor" dedi.
I called your mom in Indio.
lndio'yu, anneni aradım.
I called your Mom to say I er'... couldn't come to your wedding.
Anneni düğününü tebrik etmek için aradım.
- We called your mom.
- Anneni aradık.
Mom, your neighbor's daughter called.
Anne, senin komşunun kızı aradı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]