Medically translate Turkish
534 parallel translation
- Medically?
- Tibbi?
Well, medically, my experiences have been most unexciting.
Tibbi deneyimlerim hiç heyecanli olmadi.
Medically.
Tıbbi olarak.
- Germs we couldn't cope with medically.
- Tıbben savaşamayacağımız virüsler.
- What would you advise medically, Doctor?
- Ne tavsiye edersiniz doktor?
Medically speaking.
Tıbbi açıdan konuşuyorum.
Colonel, my duty, medically speaking, is to inform you that these men may make it on their hands and knees.
Albay, tıbbi açıdan konuşuyorum, bu adamlar dizleri üzerinde ilerlemeye çalışıyor.
Nobody's interested in how medically unconcerned you are.
Kimsenin sağlığıyla ilgilenmemen umurumuzda değil.
It's medically impossible.
Tıbben imkansız.
You do everything medically possible, everything humanly possible and then, in the end, you cross your fingers and you hope for a miracle.
Tıbben mümkün olan her şeyi yapıyoruz. İnsani olarak mümkün olan her şeyi. Sonunda şans dileyip bir mucize umut ediyoruz.
It's a medically proven fact that to put said subject to sleep at this point, it's only necessary to introduce into his system... several drops of monatomic dicarbon hydroxyl.
Tıbbi olarak ispat edilmiş bir gerçeğe göre, bu aşamadan sonra onu uyutabilmek için, bünyesine sadece birkaç damla monatomik dicarbon hydroxyl uygulamalıyız.
It's quite an interesting problem medically.
Tıbbi olarak oldukça ilginç bir sorun.
I'm afraid that would be medically impossible.
Korkarım bu tıbben mümkün değil.
Medically, it ought to be very valuable.
Tıp için çok değerli olmalı.
Medically impossible by any standards.
Tıbbi olarak her şekilde imkansız.
Jim, he was decontaminated, he's been medically checked, we've run every test we know for everything we know.
Dezenfekte edildi, tıbbi muayenesi yapıldı. Her testi uyguladık...
I want every crewman who comes in contact with them medically checked.
Onlarla irtibatta bulunan herkes muayene edilsin.
I'm medically qualified, so I hope you won't think it presumptuous if I say you should sit before you fall down.
Ben doktorum ve ukalalık olarak görmezseniz düşmeden önce oturmanızı öneriyorum.
This is medically impossible.
Tıbbi olarak bu imkansız.
- Not a one. What happened is medically impossible.
Olan şey tıbben imkansız.
Well, Raymond, we don't know too much about it, medically.
Raymond, tıbben hakkında pek bilgimiz yok.
Technically, no. Medically, yes.
- Teknik olarak hayır.
I couldn't swear to it medically, but it's young and it's wild.
Tamam tıbbi olarak bilemem ama o gayet genç ve çılgın.
Dr. Sevrin will be released when we think he is medically safe.
Dr. Sevrin, tıbbi açıdan güvenli olduğunda serbest bırakılacak.
Medically safe.
Tıp yönünden sağlıklı.
You see, the origin of my father's mental illness isn't luetic. That can be medically confirmed.
Babamın akıl hastalığının nedeni zührevi değil.
Oh, no. Primitive sort of creature, but nothing abnormal, medically speaking.
Hayır sadece biraz cahil ve saf ancak tıbbi olarak anormal bir durum gözükmüyor.
Mind you, um... medically speaking, of course, it's a very interesting condition, uh, syndrome, as we call it.
Bakın... tıbbi durumlar gerçekten sandığınızdan da hassastırlar... başka bir hastalığın belirtisi de olabilir.
Also, each level is bio-medically cleaner than the one above it.
Ayrıca, her seviye bir üstündekinden biyomedikal olarak daha temiz.
Are they medically clear to fly this mission?
Onlar tıbbi açıdan bu uçuşu yapacak durumda mı?
You're saying medically the risk is unacceptable.
Siz, riskin tıbbi olarak kabul edilemez olduğunu söylüyorsunuz.
Today in America, with its unmatched resources, it is exceedingly ridiculous, a total absurdity... that any citizen with any ailment, mental or physical, should go medically unattended.
Eşsiz kaynaklar olan Amerika son derece gülünç ve tamamen anlamsız bir şekilde... rahatsızlığı ister akli ister fiziksel olsun vatandaşına tıbbi hizmet vermiyor.
I've been questioned half the night and medically examined in a humiliating manner.
Gecenin yarısında sorgulandım ve aşağılayıcı bir şekilde tıbbi testlere girdim.
Doctor is it medically possible that this examination may not have been complete?
Doktor bu incelemenin tamamlanmamış olması tıbben mümkün müdür?
But it can't be explained medically.
Bunları bilimsel olarak açıklayamıyoruz
Now, from the moment of being stung, a frightened victim medically inexperienced, would need about 60 seconds to get the self-injector from pocket or purse pull up a sleeve, waste seconds hesitating, afraid of the needle.
Tıbbi deneyimi olmayan, korkmuş bir kurbanın sokulduğu andan, şırıngayı cebinden ya da cüzdanından almak için 60 saniyeye ihtiyacı olacaktır. Kolunu sıvayıp iğne korkusuyla tereddüt ederken de birkaç saniye harcar.
We know that there is nothing wrong with you medically.
Tıbbi yönden hiçbir sorunun yok.
Not legally or medically.
Ne yasal yollarla, ne de tıbbi.
It's medically sound to have periodic checkups.
Periyodik olarak kontrolden geçmek gerekli.
Aberrant behaviour is fascinating, medically and clinically, isn't it?
Sapkın davranış ilginçtir. Tıbben ve klinik olarak, öyle değil mi?
- Medically speaking?
- Tıp açısından mı?
The Harkonnens may have tampered with them medically.
Harkonnen'ler tıbben onları saşırtmış olabilir.
Exactly medically accurate, see?
Tam olarak tıbben aynısı, görüyor musun?
Are you medically frigid or is it psychological?
Tıbbi olarak mı frijitsin yoksa psikolojik mi?
- It's been medically...
Böyledir.
However things turn out medically, with or without the use of my body, I'm gonna try to make it work between us.
Tıbbi açıdan işler ters gitse de, bu vücudu kullansam ya da kullanmasam da,... aramızdaki ilişkiyi yürütmeye çalışacağım.
Well, no, of course not, but medically speaking there's nothing more we can do for him.
Şey tabii ki değil, ancak tıp dilinde söylemek gerekirse bizim ona yapabileceğimiz birşey yok.
They say it's medically proven.
Bunun tıbben kanıtlandığını söylüyorlar.
I'm gonna declare Leo Johnson to be not competent to stand trial. And when medically possible, that he be shipped home.
Bu durumda, Leo Johnson'ın... mahkemede yargılanmaya muktedir olmadığını ve sağlığı elverdiğinde, evine nakledileceğini bildireceğim.
Medically, yes.
- Tıbben, evet.
This Dr. Kleinman was of Polish origin and a French Jew and medically qualified.
Doktor Kleinmann tıbbi ehliyeti olan Polonya kökenli bir Fransız Yahudisiydi.
medically speaking 31
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medications 23
medical emergency 31
medicated 17