English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Medical school

Medical school translate Turkish

1,135 parallel translation
Could you tell me how to get to the medical school?
Tıp Okulu'na nasıl gidildiğini söyleyebilir misiniz?
The medical school at the university of Montpellier... is the best, is because only we get cadavers we can dissect
Montpellier Üniversitesi Tıp Okulu en iyi okuldur. Çünkü orası kadavraları kesip biçebildiğimiz tek yer.
By the way I was in medical school with Benton.
Bu arada Benton'la fakülteyi birlikte okuduk.
And exactly which medical school did you attend, Mr. Garibaldi?
Evet. Siz hangi tıp fakültesini bitirdiniz peki Bay Garibaldi?
Back in medical school.
Tıp fakültesindeyken.
So you're in your third year of medical school.
Demek tıp fakültesi 3. sınıftasın.
Mom already sold him to that medical school in Mexico.
- Hayır. Annem onu çoktan Meksika'daki tıp okuluna sattı.
I just remembered I still have Julian's medical school diaries.
Şimdi hatırladım, Julian'ın tıp okulu günlükleri hala bende.
And that's why you went to medical school.
Bu yüzden mi tıp fakültesine gittin?
Medical school. The captain of the team at medical school.
Tıp akademisinin takım kaptanıymış.
One went to medical school.
Bir tanesi tıp okudu.
- could she have six months out of medical school? - Well- -
Tıp fakültesinden altı ay önce mezun olmuş gibi.
I don't believe that man's ever been to medical school.
Bu çocuğun tıp fakültesi bitirdiğini sanmıyorum.
How did a woman who went to Sarah Lawrence and reportedly to Harvard Medical School wind up falling in love with a guy from the school of hard knocks?
Sarah Lawrence'a ve rivayete göre Harvard Tıp Okulu'na giden bir kadın nasıl olur da, sert yumruklar okulundan bir adama âşık olur?
I know for a fact she never went to medical school, Harvard or any other.
Onun asla tıp okuluna, Harvard'a falan gitmediğini biliyorum.
My medical school professors told me County was full of burnouts that didn't care.
Profesörlerim burasının umursamayan bezginlerle dolu olduğunu söylemişti.
What about medical school, rotations and residency?
Tıp fakültesi, rotasyonlar ve doktorluk?
- The whole medical school was staring.
Tüm tıp fakültesi ona bakıyordu.
- I am a doctor, I went to medical school!
- Ben bir doktorum ve Tıp Fakültesi'ne gittim!
And what about medical school?
Peki ya tıp fakültesine ne dersin?
We were at medical school together.
Tıp fakültesinde beraberdik.
One of my professors at medical school used to say that the brain has a "spark of life" that can't be replicated.
Tıp fakültesindeki profesörlerimden biri beynin taklit edilemez bir yaşam kıvılcımı vardır derdi.
I'd like to explore the possibility of going to medical school.
Tıp fakültesine giderek daha fazla keşif yapmak istiyorum.
When the local medical school ran short of cadavers rumour had it that the snatchers got $ 200 a head.
Yerel tıp okulu kadavra sıkıntısı çekmeye başlayınca,... söylenenlere göre, mezarcılar kelle başına 200 $ alıyorlarmış.
I've only seen infected tissue once, back in medical school.
Sadece bir kez hastalıklı bir doku görmüştüm, o da okuldayken.
I forgot to go to medical school.
Tıp okuluna gitmeyi unuttum.
If you're thinking about medical school...
Tıp fakültesine gideceksen...
It's just a physics class, which I doubt I'll make it through much less go to medical school.
Sadece bir fizik dersi, ki bırak tıp fakültesine gitmeyi... ... dersi geçebileceğimden emin bile değilim.
What do you call the one who graduates last in his class from medical school? - What?
Tıp fakültesini sınıf sonuncusu olarak bitirene ne denir?
You know, we actually had a class in medical school.
Tıp fakültesinde bir ders verdiler bize.
I mean, he never gave me a dime when I was in medical school and he just handed me a bunch of cash before he took off.
Tıp fakültesindeyken bana beş kuruş vermemişti ve kaçmadan önce bana bir sürü para verdi.
Dr. Vucelich I know Dr. Benton left the study, and I wanted to say that I've learned more under you than in four years of medical school.
Dr. Vucelich Dr. Benton'ın ayrıldığını biliyorum ve yanınızda 4 yılda fakültede öğrendiğimden çok şey öğrendiğimi söylemek istedim.
I'm gonna go to a doctor who went to medical school in a mini-mall.
Ben en azından tıp fakültesine gitmiş bir doktora gideceğim.
Their son, Bud, who's home from medical school and their daughter, Kelly, who's a violin prodigy.
Oğlu Bud. Tıp Fakültesi'de okuyor. Ve kızı Kelly.
Hi, this is Ernie Lipscomb, Charlie's friend from medical school
Merhaba, ben Ernie Lipscomb, Charlie'nin tıp okulundan arkadaşı.
I didn't spend six years in evil medical school... to be called mister, thank you very much.
Ben 6 yılımı kötülük tıp okulunda bana Mr. demeniz için geçirmedim. Çok teşekkür ederim.
Isn't that what we all went to medical school for?
Hem tıp fakültesini bunun için okumadık mı?
I wish they'd teach more about litigation in medical school.
Tanrım, keşke tıp fakültesinde daha fazla hukuk gösterseler.
Med school. Medical school in California.
Californiya'da bir tıp fakültesine.
So, after the war, darling, you go to medical school, yes?
Savaş bitince tıp okuluna mı gideceksin, canım?
Now I get to use the line I always wanted to use in medical school.
Tıp fakültesindeyken hep söylemek istediğim cümleyi söyleyebileceğim.
When you were in medical school... you dissected a corpse, didn't you?
Tıp fakültesindeyken... ceseti parçaladın, değil mi?
Didn't you play poker when you were at medical school?
Sen hiç poker oynamadın mı?
Looks like Carol Hathaway's going to medical school.
Sanırım Carol Hathaway tıp fakültesine gidecek.
- Medical School Admissions Test, Mom.
- Tıp Fakültesi Kabul Sınavı anne.
She got through medical school, and I can't even get through the door.
Tıp fakültesini bitirdi, ve ben kapıdan içeri bile giremiyorum.
I'm glad I worked all those extra shifts to put you through medical school.
Seni tıp fakültesinde okutabilmek için mesai yaptığıma seviniyorum. Karşılığını gördüm.
My recruiter told me that the government would pay for my medical school, and that in Iraq I'd be a medic, never see combat.
Lindsay, nasıl oluyor da rızan olmadığını söyleyebiliyorsun? Yani, daha önce bu adamla oldun.
I'd like to know where your grandmother went to medical school.
Büyükannenin tıp okuluna gitmediğine emin misin?
And is the medical school buying his dick?
Acaba penisini tıp fakültesi mi alacak?
I would work two jobs, put him to business school then he would put me through medical school.
Aslında bıraktım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]