English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Meters in

Meters in translate Turkish

376 parallel translation
About two and a half meters in length.
İki buçuk metrelik bir uzunluk demek.
If she is not in your custody within five minutes, you'll be checking parking meters in Martinique.
Beş dakikaya kadar nezaretin altında olmazsa Martinique'deki parkmetreleri kontrol ediyor olursun!
- It's over 200 meters in diameter.
Çapı 200 metreden büyük.
If you're referring to that derelict 70 meters in front of us, yes.
Eğer 70 metre önümüzdeki başıboş kişiyi kastediyorsan, evet.
Only 125 meters long. - There have been documented sightings... of worms as large as 450 meters in the deep desert. - Only?
Sadece 125 metre uzunlukta.
40 meters in, bearing 221, there should be a stairwell.
40 metre içerde, mevki 221, bir merdiven boşluğu olmalı.
It's not gonna be 20 meters in a ditch for this one.
20 metre uzağa kaçmaya benzemez.
Just checking parking meters in the area?
Parkmetreleri mi kontrol ediyorsunuz?
I was found 20 meters in that direction, sir.
Bu yöne doğru 20 metre ileride bulundum efendim.
Sensors indicate it to be a mass-energy field 705 meters in diameter.
Sensörler 705 metre çapında enerji kütle alanı algılıyor.
The universe is a spheroid region 705 meters in diameter.
Evren, 705 metre çapında küresel bir alandır.
We are picking up a cylindrical object approximately seven meters in length and three meters in diameter. On screen.
Yedi metre uzunluğunda ve üç metre çapında... silindirik bir nesne saptıyoruz.
They range from two to three meters in height.
İki ila üç metre boyundalar.
They are reclined against the rock, surrounding some sort of apparatus approximately 1.5 meters in height.
Taşa yaslanıp, yaklaşık 1.5 metre boyundaki bir aygıtı çevrelemişler.
He ran the 100 meters in ten-flat.
100 metreyi 10 saniyede koşardı. Ben 9.9 saniyede koştum.
I hear the snow is 4 meters deep in Akakura
Akakura'da karın 4 metreye ulaştığını duydum.
Now starting, Jean Taris... holder of 23 French records, in all distances, from 100 to 1,500 meters, winner of the English championships for 500 and 880 yards, and world record holder for the 800 meters.
Katılımcı Jean Taris, 100 metreden 1500 metreye kadar bütün mesafelerde 23 Fransa rekorunu elinde tutmaktadır. 500 ve 880 yardada İngiliz Şampiyonası birincisi. 800 metrede dünya rekoru sahibi.
First platoon at 6 : 10, second and third platoons to follow in waves of 100 meters.
İlk müfreze 6 : 10'da, ikinci ve üçüncü müfrezeler 100 metre arayla takip edecek.
Since this entire company advanced only a few meters... picking by lot was eminently fair in this case.
Tüm bölük ancak birkaç metre ilerleyebildiğine göre... kura ile birini seçmek bu durumda oldukça adil.
Twenty meters of white satin covered in pearls.
Üzeri incilerle süslenmiş yirmi metrelik beyaz satenden.
And here is a special case - a monument to a warrior-conqueror. Such monuments, 30-meters high, were supposed to be installed along the borders of the New Reich - in the Urals, at the White Sea, at the Black Sea, and in the Caucasus.
Fetihçinin seçme bir parçası 30 metre boyundaki bu heykeli imparatorluğun yeni sınırlarına dikmeli.
They buy you a half-million pound lab and stick you in it... with a bunch of birds wearing skirts just long enough... to cover their parking meters... and what do you come up with?
Yarım milyon pound'luk laboratuar alıyorlar içine sizi koyuyorlar, Park sayaçlarını örtecek kadar, Yeterince uzun etek giyen.. bir sürü kuş var sizin gibi..
We were in a room, 4 meters by 5 meters...
4 metreye 5 metrelik bir odadayız.
There was a guy with his head in one place and his body 10 meters away.
Adamın birinin kafasının bir yerde ayaklarının 10 metre ileride olduğunu.
The room, comma, rectangular in shape, comma... nine meters by six, comma... four meters high... is lit by a glass door... made up of three sections...
Oda, virgül, dikdörtgen şeklinde, virgül dokuza altı metre, virgül dört metre yüksekliğinde cam kapılı üç kısımdan oluşuyor...
In 8 of February of 1942, they had crossed a thousand meters of strait of Johore for Singapura.
8 şubat 1942 günü Johor Boğazı'nı geçerek Singapur'a girdiler.
In America, I saw bonfires 106 meters high.
Amerika'dayken 106 metrelik şenlik ateşi görmüştüm.
We were to few meters of the nest of the viper, the quarter-general of Hitler, the Imperial Chancellery.
Hitler'in karargâhına giden yılan yuvasıyla bizim aramızda yalnızca birkaç yüz metre kalmıştı. Yani Reichskanzlei ile.
In a small room, with one. four or five meters, it had nine people, to the times, eleven. E people of other places.
Sanıyorum ufak bir odada aşağı yukarı ne kadardır, 4-5 metre kadar dokuz, bazen de on bir kişi olurdu diğer muhitlerden gelen.
Until this height, any error in the bombings of 150, 180 meters were considered very good.
O zamana kadar 150-200 metrelik sapmayla atılan bombalar başarı olarak addediliyordu.
I said to them : " If the error it will be of 30 meters the 25 a thousand feet, then, they are in the limit.
Onlara şöyle dedim : "7.500 metrede yapılacak 100 adımlık bir sapma sınır noktasıdır."
I caught a signal very clearly in the sonar, about 700 meters of the ship next.
Asdic cihazı, konvoydaki en yakın gemiye 730 m. uzaklıkta... ( Kaptan Raymond Hart, HMS Vidette )... bir denizaltı olduğunu gösteriyordu.
The cosmic rays, mainly protons are penetrating through the meters of rock in the cave above me.
Çoğunlukla protonlardan oluşan kozmik ışınlar metrelerce kayanın içinden penetre ederek mağraya, ordan benim içime kadar ulaşıyor.
Three meters deep in one end, one meter in the other.
Bir taraftan 3 metre, diğer taraftan 1 metre derinlik.
And you join us here at the Bundesabsurd pool just in time to see the start of the 200 meters freestyle for non-swimmers.
Bundesabsürd havuzunda yüzme bilmeyenler 200 metre serbest yüzme yarışı başlamak üzere.
"WATER METERS TO BE INSTALLED IN CITY DWELLINGS."
"Şehirdeki yerleşim yerlerine su sayaçları takıldı."
"IN AN ATTEMPT TO CONSERVE THE CITY'S WATER RESOURCES " THE MAYOR HAS PROPOSED THE INSTALLATION OF METERS " TO MONITOR WATER USAGE.
" Belediye su kaynaklarına yapılan bu koruma girişiminde belediye başkanı sayaçlarını takılmasıyla su kullanımını incelemeyi teklif etti.
In the summer months, between this well and our cistern... we'll have 55 cubic meters.
Yaz başında, kuyu ile sarnıç arasında 55 metreküp su tutarız!
Down by the river, about 100 meters, in case they try to flank us.
Aşağı ırmak kenarına, 100 metre kadar aşağıya, kanattan sarılmaya karşı.
Cease fire... withdraw the guns... ( In Turkish ) Put on defense... wait for orders Set your sights at 1,600 meters...
Ateşi kesin... silah başına... 1,600 metre'ye ayarlayın... 1,600 metre'ye ayarlayın...
I have a room in "Victoria" About 300 meters from here
Victoria'dayım.
Getting back to the war which is such a joyous topic... the German High Command was over there... in Via Tarso, 30 meters from our house.
Savaşa dönersek... Bu konu daha zevkli Alman Yüksek Komutanlığı buralardaydı... evimizden 30 metre.
The warp bubble is contracting at a rate of 15 meters per second. We're going to lose it in about four minutes.
- Warp baloncuğu, saniyede 15 metre daralıyor, dört dakika içinde onu kaybedeceğiz.
The air temp's dropped 10 degrees in the last 100 meters.
Son 100 metrede hava sıcaklığı 10 derece düştü.
Sensors show that the two captains are in apparent good health, about 20 meters from each other.
Sensörler gösteriyor ki, kaptan Picard ve Tamarian birbirine 20 metre uzaklıkta ve her ikisinin de sağlık durumları iyi.
"On the 5th of September, in 1862, they climbed in Wolverhampton in their balloon to a height of 8 838 meters, where they measured..."
"5 Eylül 1862'de... balonla Wolverhampton'a yükseldiler. Ölçtükleri yükseklik 8838 metreydi."
Mesdames et messieurs, first, I have the task to restore the reputation of Hercule Poirot, the celebrated detective who had the misfortune not to observe the cunning murder of Madame Marie Giselle even though it took place not ten meters away from him.
Mesdames et messieurs, ( Bayanlar ve baylar ), öncelikle, Madam Marie Giselle'in kurban gittiği kurnazca cinayet en fazla 10 metre önünde gerçekleşmiş olmasına rağmen, bunu farkedememe şanssızlığını yaşamış olan... Hercule Poirot'nun itibarını onarmak gibi bir görevim var.
Derice's father, Ben Bannock, was a gold medalist in the 200 meters... at the Summer Olympic Games over 20 years ago.
Derice'in babası Ben Barrock 20 yıl önceki yaz olimpiyatlarında altın madalya almıştı.
to find a body in park 500 meters from the main avenue.
Parktaki gölde bir ceset var. Ana yoldan 500 metre kadar ileride.
Over the years, small breaches in security barriers have appeared, just large enough for someone to get through, but it still requires digging through meters of rock to get out.
Geçen yıllar içinde, güvenlik bariyerinde, bir kişinin geçebileceği büyüklükte güvenlik bariyerinde açıklar oluştu, ama çıkabilmek için, hala bir kaç metre kayayı geçmek gerekiyor.
In these conditions, tricorder readings will only be about 12 meters, but that should be enough.
Bu koşullarda trikorder menzili en fazla 12 metre olur ama yeterli olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]