English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nea

Nea translate Turkish

52 parallel translation
I mean, I saw artists before they were refused grants by the N.E.A.
Sanatçılar gördüm.Bunlar NEA tarafından yapılan hibeyi reddettiler.
Look, Al, I'll grant you the NEA has done some silly things in the past but no way, no how, will they accept a ridiculous movie about shoes.
Bak Al, Ulusal Sanat Vakı, geçmişte bazı saçma işler yapmış olabilir ama ayakkabılar hakkında saçma bir filmi hiçbir şekilde kabul etmezler.
The NEA actually gave Al and Kelly a cheque for $ 10,000.
Ulusal Sanat Vakfı gerçekten Al ve Kelly'ye 10 bin dolarlık bir çek verdi.
So the NEA actually gave you $ 10,000.
Yani Ulusal Sanat Vakfı size gerçekten 10 bin dolar verdi.
You see, the NEA gave me money for me to make a movie of my life.
Ulusal Sanat Vakfı, hayatımın filmini yapmam için bana para verdi.
Do we know yet how much the NEA loved my movie?
Ulusal Sanat Vakfı'nın filmle ilgili görüşü açıklandı mı?
Speaking as a student of the Larry Storch School of Acting I can guarantee you that the NEA is gonna love it.
"Larry Storch Oyunculuk Okulu" nun bir öğrencisi olarak Ulusal Sanat Vakfı'nın filmi seveceğini garanti edebilirim.
Today in the first unanimous decision by Congress in 105 years the NEA has been dismantled due to their sponsorship of the film A Day in the Life of a Shoe Salesman.
Bugün Amerikan Kongresi 105 yıllık tarihinde ilk kez oy birliğiyle Ulusal Sanat Vakfı'nın "Bir Ayakkabı Satıcısının Yaşamından Bir Gün" adlı filme sponsor olmasını engelledi.
Captain Morrison, NEA.
Komiser Morison, asayiş.
" Rorg turned his fierce eye upon her and M'Nea felt her heart begin to quicken even as her hand went to her dagger.
"Rorg, kızgın gözlerini ona çevirdi " ve M'Nea, kalbinin daha hızlı attığını hissetmeye başladı " nerdeyse eli onun hançerine gitti.
It's P. E.A.
- Nabız yok. NEA.
Yeah, I'm sure the NEA is just dying to hand out money to Christ-defacers.
Eminim Ulusal Eğitim Vakfı, İsa heykellerini tahrip edenlere para dağıtmak için ölüyordur.
The NEA is dying, that's for sure.
Ulusal Eğitim Vakfı'nın öldüğü kesin.
I did. Yeah. In fact, I mailed it to the NEA.
Sanat Takdir Derneği'ne de yolladım.
Now believe me, I did him and the NEA a favor.
Hem ona hem de derneğe bir iyilik yapmış oldum, inan bana.
So Katya, I called the NEA.
Katya, o derneği aradım.
silver lining to stormy cloud : winning NEA grant.
Bunca kötü haberin içinde iyi bir haber geldi.Demek bursunu kazandım.
Teddy, I never submitted your novel to the NEA.
Teddy, romanını derneğe göndermedim.
she wants me to fill in for her, she is suppose to testify at a senate hearing in Washington tomorrow about... the disappearance of the NEA grant and...
Yerine geçeyim istiyor. Şu NEA ödeneği ile ilgili yarın senatoda savunması vardı ve -
The NEA grant?
NEA'in ödeneği mi?
The NEA just pulled their funding because the art of decent is critical of the Bush administration.
NAE ödeneğini geri çekmiş. Bush yönetimini eleştiren seviyesi yüzünden.
I mean, because it was allocated on the NEA grant.
Yani, NEA ödeneğinden ayrılmıştı.
Well... first of all the NEA pulled the grant from my shoulders this morning... because we live in the most repressive climate in the last fifty years
Öncelikle NEA ödeneğini çekti bu sabah. Çünkü son elli yılın en baskıcı zamanında yaşıyoruz.
- He had an NEA grant...
- Hatta özel izin almıştı.
Nea has been born.
Nea doğdu.
Nea, the breath of my life...
Nea, yaşam kaynağım.
Nea... little girl that Nature gave me, you are in my body.
Nea doğanın bana lütfettiği küçük kız içimdesin.
Nea...
Nea.
Nea, you're mine.
Nea benimsin.
I found Nea.
Nea'yı buldum.
Nea's heart beats in my body.
Nea'nın kalbi vücudumda atıyordu.
Nea, you are not Wama.
Nea, sen Wama değilsin.
We're happy to be here together to watch Nea growing up in Ao's arms.
İkimiz birlikte gayet mutluyduk. Artık, Ao'nun kollarında Nea'nın büyümesini izliyorduk.
Nea, life is here.
Nea, içeride bir can var.
Taken together, the two biggest teachers'unions, the NEA and AFT, are the largest campaign contributors in the country.
Birlikte alındığında, en büyük iki öğretmen sendikası, NEA ve AFT, seçimlere en fazla maddi katkıyı sağlayan kuruluşlardır.
No names, Nea- - Oops.
İsim yok Nea- -
Ben Nea y's quit.
Ben Nealy istifa etti.
You can't skip right to the NEA!
Konuyu doğrudan NEA'ya bağlayamazsın!
Sharon, the NEA is a loser.
Sharon, NEA'dan bir halt olmaz.
Yeah, it accounts for a penny out of our paycheck, but he gets to hit you with it any time he wants.
Evet, her ay maaşımızdan kesilen bir peni NEA'ya gidiyor, ama böylece Lewis kafasına estiği vakit bu durumu senin başına kakabilir.
It doesn't cost money, it costs votes.
NEA milyon dolarlara değil, oylara mâl oluyor.
But the AFT and the NEA can't agree on anything.
Öğretmenler Federasyonu ve Ulusal Eğitim Derneği uzlaşamaz.
We have a better chance with the NEA.
Dernekle şansımız daha yüksek.
The NEA is out. What?
- Ulusal Eğitim Derneği vazgeçti.
Hey, I can get you an NEA grant tomorrow...
Sana Ulusal Çevre Ajansı'ndan ödenek ayarlayabilirim...
We will if we lose the NEA.
USV'yi kaybedersek öyle olacak.
Nea...
Çok iyi tutmaz ama tadı güzeldir.
... In tIhe a rmmhy d rew nea r,'fo r people, we we re "engaged" - we went to Pa ris now and tIhen ( I still Ihave a stupid pIhoto of us...
Hoşuna gitmişti, mekanik oyuncaklar seni sevindirmişti yaklaşmakta olan orduda ;
George... your concerns are mine, as well as you know but we're no where nea the point you suggest, and many here agree there's a good chance that Ho Chi Minh will quit if we start makin him pay.
GEORGE SENİN SORULARIN BENDE DE VAR AMA, TAVSİYE NOKTASINDA
You ca n't rea lly put sha rk on you r ca ll sheet, or sta nd outside a location where the pu blic may be nea rby to say,
Herkes yerinde kalsın!
nea.
Cevabını da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]