New friend translate Turkish
2,365 parallel translation
But never too busy to meet a new friend-slash-employee.
Ama yeni bir arkadaş yahut çalışanla tanışmak için asla meşgul olmam.
- Who's your new friend?
Yeni arkadaşın kim?
And, uh, his new friend.
Bir de yeni arkadaşı.
I'm asking a law enforcement officer, who also happens to be my new friend, to help me find Kate's dog.
Evet, ben de. Bir polisten - ki kendileri yeni arkadaşım olur - Kate'in köpeğini bulmak adına yardım istiyorum.
Someone made a new friend.
Birileri yeni arkadaş edinmiş.
Ginny, Tyler is a new friend.
Ginny, Tyler yeni bir arkadaşın.
Good, because Sofia can't wait to have a new friend.
Güzel çünkü Sofia arkadaşını daha fazla bekleyemez.
I have a new friend.
Yeni bir arkadaşım var.
Yeah. You can count on me as new friend number one.
Tabii, bir numaralı yeni arkadaş olarak bana güvenebilirsin.
I have a new friend.
Yeni bir arkadaş edindim.
Do you ever make a new friend?
Hiç yeni arkadaş edindiniz mi?
It's my new friend!
Bu benim yeni arkadaşım!
- I've got a new friend. - Yeah?
İyi.
Hey. What about your new friend?
Senin yeni arkadaşına ne demeli?
You'll just be Velrans'new friend.
- Sadece Velran'ın dostu olacaksın.
Seems I've made a new friend at this old age.
Galiba, bu yaşımda yeni bir dost edindim.
Go tell your new friend, Robin.
Yeni arkadaşın Robin'e söyle.
My dear new friend... - I am gonna deep-fry a turkey. - Oh.
Sevgili yeni arkadaşım hindiyi yağ içinde pişireceğim.
Don't we have a new friend who hacks into banks?
Bankaları "hack" lemeyi adet haline getirmiş yeni bir ahbap edinmemiş miydik biz?
And now, suddenly... There is this stunning man and this so glamorous new friend fighting for my attention.
Şimdi de birden yakışıklı bir adamla göz kamaştırıcı bir yeni arkadaş dikkatimi çekmek için cebelleşiyorlar.
It looks like I just made a new friend.
Galiba yeni bir arkadaşım oldu.
Right now, I am online gaming with a really exciting new friend.
Şu an çok kafa bir arkadaşla internetten oyun oynuyorum.
Uh, we have here my new friend, Devin.
Bu yeni arkadaşım. Devin.
Hell, I already got you a new friend.
Sana yeni bir arkadaş bile buldum.
WELL, HELLO, NEW FRIEND.
Merhaba yeni arkadaşım.
I hear you have a new friend in town.
Kasabada yeni bir arkadaşın olduğunu duydum.
And I have this friend in New York who works in publishing, and I sent it to her, you know, just to see.
New York'ta yayıncılık işinde çalışan bir arkadaşım var. Bir baksın diye ona göndermiştim.
And, uh, well, my New York friend called this morning, and, uh, hyperion books, uh, wants to buy my 837 pages.
New York'taki arkadaşım bu sabah beni aradı. Hyperion Kitapçılık 837 sayfamı da almak istiyormuş.
New lady friend, huh?
Yeni kız arkadaş, ha?
I'd like to introduce you to a new little friend of mine.
Sizi yeni küçük arkadaşımla tanıştırmaktan mutluluk duyarım.
A lot can happen when a visitor comes to town, whether it's a relative, an old friend, the Pope, or as hard to believe as it might be, in her case, a new boyfriend.
Akraba, eski bir dost ya da papa,... bir misafir şehre geldi mi, birçok şey olabilir demektir. Ya da onun adına erkek arkadaş, her ne kadar inanması güç olsa da.
A friend of mine from New York.
- New York'tan bir arkadaşım.
Who are you? Your new best friend.
Ve artık Kara onun bölgesine taşınıyor ve herkes bunun farkındaydı.
FYI, your new boyfriend Michael Knight slept with my best friend, made her all these promises, and never called.
Bilgin olsun, yeni sevgilin Michael Knight en yakın arkadaşımla yattı. O sözlerin hepsini verdi ve hiç arayıp sormadı. Ne?
Anyway, I think it's nice you've made a new titsy friend.
Neyse, bana kalırsa kendine iyi bir arkadaş buldun.
You're like my - you're my new best friend.
Yeni kankam gibisin.
Your new best friend, Jeff Winger, coined the name Fat Neil.
"Şişko Neil" ismini bulan, yeni en iyi arkadaşın Jeff Winger'dı.
So we were like... Do you have a new special friend?
Özel bir arkadaşın mı var?
And you are my new best friend.
Ve sen şimdi benim en iyi arkadaşımsın.
Then, a new girl would show up... And, she was your best friend.
Ve, yeni bir kız çıkageldi ve senin dostundu.
I'm onlye here becaue my new best friend asked me to come.
Buradayım çünkü yeni kankam gelmemi istedi.
I seriously think I might be in the market for a new best friend.
Şu anda yeni en iyi arkadaşını arayanlar safında olabilirim.
Look, I know I've been a little flaky lately, but you didn't really mean it when you said you might be in the market for a new best friend, did you?
Bak, bu aralar biraz tuhaf olduğumu biliyorum. Yeni en iyi arkadaşını arayanlar safında olabilirim derken ciddi değildin, değil mi?
You're the only person I know in New York right now, and I really need a friend, if you're still...
New York'ta tanıdığım tek kişi sensin şu anda, ve gerçekten bir arkadaşa ihtiyacım var, eğer hala arkadaşımsan...
See, I have a friend at The New York Times would love to know that there is a division of the FBI operating out of Harvard with a man who can make dead birds fly.
Benim de New York Times'ta Harvard'da FBI'ın ölü kuşları dirilten bir biriminin olduğunu öğrenmek isteyecek bir dostum var.
So, more fan mail from your new little friend?
Yeni arkadaşından yeni hayranlık mektubu mu?
I got seven lines lit up- - a bus accident. On another line, a kid shot his friend. A new call comes in.
Tam yedi hattın çağrılarına bakıyorum biri otobüs kazası bir diğer hatta bir çocuk arkadaşını vurmuş... yeni bir çağır geliyor bir bebeğin boğulmasıyla ilgili annesi şoka girmiş ne yapacağını bilemiyor.
Me and my friend Big Justin was up at the bar one time, and he come up there with these new cars, him and Perry, and we're like, "Man, where'd y'all get these new cars at?"
Ben ve arkadaşım Big Justin barda oturuyorduk. Perry ile birlikte yeni arabalarını getirmişlerdi. Bu arabaları nereden bulduklarını sorduk.
I have a friend in New York- - she's a professional party planner.
Kendisi organizatördür.
Where's your new lady friend?
Yeni bayan arkadaşın nerede?
'cause I don't want the third degree, and you don't want a new best friend.
Şimdi sorguya çekilmek istemiyorum sende yeni bir "en iyi arkadaş" istemezsin.
new friends 54
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27