English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No pre

No pre translate Turkish

148 parallel translation
No pre-emptive strike.
Önceden saldırı olmayacak.
This is no pre-school...
Burası okul öncesi...
No pre-set lock-in.
Kayıtlı kilitlenme yok.
- No pre-nup?
- Evlilik anlaşman yok muydu?
No pre-op. No post-op.
Ameliyat öncesine ve sonrasına katılmak yok.
- No, pre-Columbian art.
- Hayır, Kolomb öncesi Amerikan sanatı.
Pseudo-cyclical time... is that of the consumption of modern economic survival, augmented survival, where the experience of daily life... remains deprived of decision - making and is forced to submit, no longer to the natural order, but to the pseudo-nature... developed in alienated labor ; and therefore this time quite... naturally rediscovers the old cyclical rhythm... which governs pre - industrial societies.
Sahte devirli zaman, günümüz ekonomisinin yasam çabasinin, günlük yasamin karar almanin disinda birakildigi, ve artik dogal düzene degil, yabancilasmis emek tarafindan ortaya konmus sahte dogaya tabi olan büyümüs yasam çabasi, tüketimiyle iliskilendirilir.
Your Honor, in light of the fact that this is the defendant's first major offense, that he has no prior criminal record, that he's currently employed, I am requesting a pre-sentence investigation.
Bu, sanığın ilk saldırısı olduğuna... sabıkası bulunmadığına ve bir işi olduğuna göre... bir gözetim raporu talep edeceğim.
We don't know if this indicates a pre-determined plan, but we must react as though it did, we have no other choice.
Bu, önceden belirlenen bir planı gösteriyorsa bilemeyiz. Fakat, sanki olmuş gibi tepki vermeliyiz. Başka seçeneğimiz yok.
No pre-conditions.
Önşart yok.
I have no formal training, but I love animals, and I've spent two years in pre-veterinary training.
Resmi bir eğitimim yok, ama hayvanları severim ve iki yıl veterinerlik eğitimi aldım.
TWO WEEKS LATER No matches whatsoever with cuneiform and other pre-dynastic hieroglyphics.
2 HAFTA SONRA Çivi yazıları ve diğer hiyerogliflerle bağlantı kurulamadı.
No, it's the pre-game.
Hayır, bu maç öncesi.
There's no record of any person ever feeling the pre-quake activity.
Şimdiye kadar deprem öncesi aktiviteleri hissedebilen birine ait bir kayıt da yok.
No, the child needs a course of pre-op chemo.
Hayır. Çocuğu ameliyat öncesi kemoterapiye yolladım.
Uh, well, actually, this is just a shot in the dark, but, uh, there's no chance that you're pre-law, is there?
Pek zannetmiyorum ama hukuk öğrencisi olabilir misin?
God, Pre, I have no idea.
Tanrım, Pre, hiç fikrim yok.
I wanted to see what this girl you seem to have no intention of leaving... despite the occasional pre-orgasmic suggestion that you are has that is so unleavable
Bırakmaya hiç niyetli olmadığın, şu önemli kızı görmek istedim. Gerçi arada bir orgazm öncesi tersini söylüyorsun ama bırakıImayacak nesi var görmek istedim.
No, we're pre-posy.
- Hayır. Çiçek öncesi dönemdeyiz.
- I'm sorry, Jen, but as attracted as I am to you. I don't believe in pre-marital sex and no matter what you say or do is not going to convince me that it's right.
- Üzgünüm, Jen, ama seni ne kadar çekici bulsam da evlilik öncesi sekse inanmam.
- No way. "The Seven Habits of Highly Effective Pre-Teens"?
"Aşırı Hareketli Gençlerin Yedi Huyu"
No, uh... it's either that or, uh, Or-or pre-law.
Hayır, ya o ya da hukuğa hazırlık.
But you only raised pre-flop. No reraise.
Yalnızca floptan önce arttırabilirsin.
Hey. No. I was just pre-packing the car.
Sadece arabayı hazırlıyordum.
No, let me see it, I'm a pre-med student!
- Dokunma sakın! - Dur, izin ver, tıbba hazırlık öğrencisiyim!
- No, Saturday is the day of pre-rest.
- Hayır. Cumartesi ön dinlenme günü.
Case number 1108, previsualized by the Pre-Cogs recorded on holosphere by Precrime's Q-stacks.
Dava no : 1108, Kahinler tarafından düşlendi. Önsuç'un Q-tayfasıdan holoküreye kaydedildi.
No doubt the Pre-Cogs have already seen this.
Kahinlerin bunu gördüklerine şüphe yok.
No, just poker with Pre- - Never mind.
Sadece futbol oynadım. Bunun önemi yok.
Pre - Noh style.
No-öncesi tarzı.
No, because I'm always pre-occupied with training... for what's coming up...
Hayır, çünkü ben hep gelecekte olacaklar için... hazırlanmakla meşgulüm ;
No, it's older than that. lt's pre-Christian.
Hayır, bu daha eski. Hristiyanlık öncesi.
What? Tobin, you already gave me a gift. - No, that was a pre-gift.
- Bana zaten hediye vermiştin.
Not only will there be no bond pending sentencing... but as far as I'm concerned... the pre-sentencing report is a mere formality.
Hazırlanacak ön raporda kefaletle serbest bırakma falan olmayacak fakat bu olaydan anladığım kadarıyla bu raporun hazırlanması sadece formaliteden ibaret olacak.
Unless the pre-sentence report indicates that he is, in fact... the Messiah come again... he will very likely be sentenced to life, no parole... by a Baltimore judge who, for once in his life... gets to leave his office feeling that his job actually matters.
Hazırlanacak raporda kendisinin Mesih Aleyhisselam olduğu falan ortaya çıkmazsa ofisinden çıktığında işini gerçekten önemsediğini hisseden bir Baltimore yargıcı tarafından şartlı tahliye olmaksızın ömür boyu hapis cezasına çarptırılacak.
No, pre with me.
Hayır, benle başlayacaktın.
If our pre-celebration tonight goes badly there'll be no time to fix it before tomorrow night.
Eğer bu geceki ön kutlama kötü giderse, yarın geceden önce düzeltmeye vaktim olmayacak.
No, I'm a pre-board certified massage therapist.
Hayır, sertifikalı masaj terapistiyim.
No, no. Those are their pre-witch hunt names.
Onlar onların ön-avcı isimleri.
At 22? With no known pre-existing condition?
Bilinen mevcut bir hastalığı olmadan mı?
No, they came pre-smoked.
Hayır, içilmiş halde bana geldiler.
Well, it might give us an extra day or two, but... no procurement agency is going to let a liver go to a patient with an undiagnosed, pre-existing- - hannah and I have the samelood type.
Fazladan bir ya da iki gün daha verir, fakat hiçbir organ nakli kurumu tanısı konulmamış hastalığı olan birine karaciğer vermez. Hannah'la kan gruplarımız aynı.
No, I love pre-Columbian artifacts.
Hayır, Kolomb öncesi eserleri severim.
Uh, no. I mean, I'd love to, but it stops at the pre-designated stops.
Uh, hayır.Yani çok isterdim... ama yarım yamalak inşa edilmiş bir durakta duracak.
No, this is just the pre-show.
Hayır, bu sadece ön şov.
Yeah, but there's no other pre-op drugs in his system.
Evet, ama kanında başka ameliyat öncesi ilacı yok.
That's pre-codis, so there's no dna on file to match.
Bu Codis'ten önce olduğu için, dosyasında DNA örneği yok.
And there's no way it was a case of pre and post diamond-inset?
Ve elmasın önce veya sonra eklenmesiyle ilgisi yok mu?
However, one need look no further for a pre ‐ Christian source than the Epic of Gilgamesh, written in 2600 BC
Gene de bunun için çok gerilere gitmeye gerek yok, M.Ö 2600 civarında yazılan Gılgamış Destanı'na bakmak yeterli.
There's no way he had that ace of diamonds pre-flop.
Karo asını burada çıkarması imkansız.
No, I was just doing a little bit of pre-Christmas online shopping.
Hayır, sadece biraz ön-yılbaşı online alışverişimi yapıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]