Please have a seat translate Turkish
978 parallel translation
No, it's nothing. Please have a seat.
Hiçbir şey, oturun.
Please have a seat.
- Burası güzelmiş. - Oturun lütfen.
- Please have a seat.
- Oturun lütfen.
Please have a seat.
Lütfen buyrun.
Please have a seat.
Lütfen oturun.
Please have a seat.
Lütfen otur.
- Please have a seat.
- Lütfen otur.
- Please have a seat.
- Lütfen oturun.
Please have a seat
Lütfen oturun!
Please have a seat...
buyrun!
Please have a seat, Master Fang.
Herneyse, Lütfen oturun'Usta Fang'.
Please have a seat, Master Fang.
- Lütfen oturun Fang Usta.
Please have a seat.
Lütfen buyrun
Please have a seat.
Lütfen, oturun.
Please have a seat and we'll talk.
Lütfen oturun ve biraz sohbet edelim.
Please have a seat, your majesty
Lütfen buyrun majesteleri
Please have a seat.
Lütfen otursanıza!
Please have a seat outside.
Lütfen dışarda bekleyin!
- Please, have a seat.
- Oturun lütfen.
Please, have a seat.
Otur lütfen.
- Please, have a seat! - Thanks.
- Lütfen oturun hanımefendi.
Please, have a seat.
Lütfen oturun.
Please, have a seat while I finish removing my makeup.
Beyler, bir dakika izin verin makyajımı sileyim.
Please, have a seat misses.
Lütfen, sizi özleyen bir koltuk var.
Please, Professor. Have a seat.
Profesör, lütfen oturun.
- Have a seat, please.
Milano'da iş bulmak kolay değil.
Never mind, have a seat please.
Lafı bile olmaz, oturun lütfen.
- Would you like to have a seat, please?
- Buyurun oturun, lütfen. - Teşekkür ederim.
please, have a seat.
Lütfen bir koltuğa otur.
- Please, have a seat.
- Lütfen, oturun.
- Have a seat, please.
- Oturun, lütfen.
Please, have a seat.
Rica ederim, oturun.
Please come in and have a seat
Lütfen gelin ve rahatınıza bakın
Have a seat, please.
Lütfen oturun.
Please, have a seat over there.
Lütfen, şuraya otur.
Have a seat, please.
Oturun, lütfen.
Not bad... have a seat please...
Fena değil... otursanıza...!
Have a seat please
teşekkürler
Have a seat please
Lütfen buyrun!
Sir, have a seat please
Beyim, buyrun!
Have a seat. Two rice-bowIs, please.
- İki kase pirinç, Iütfen.
Just have a seat, please.
Oturun, lütfen.
Have a seat, please.
Oturun lütfen.
Sir, have a seat inside, please...
Beyler buyurun lütfen..
Have a seat please
buyrun oturun!
Have a seat please!
Otur, lütfen!
A nightmare you have not helped me much with, truth be known. - Please, take a seat.
Bana pek yardımcı olmadığınız bir kabus, gerçeği söyleyecek olursak.
Have a seat, please.
Oturun lütfen!
Have a seat please.
Oturun lütfen.
- No. Please, have a seat.
- Hayır, lütfen otur.
Have a seat please.
Otur lütfen.
please have some 17
have a seat 2672
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
have a seat 2672
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't be mad at me 43
please go now 16
please don't hate me 28
please be careful 172
please don't leave 64
please don't 1382
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't be mad at me 43
please go now 16
please don't hate me 28
please be careful 172
please don't leave 64
please don't 1382