English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Second thoughts

Second thoughts translate Turkish

941 parallel translation
Second thoughts.
İyice düşününce
On second thoughts, I think I'll look around a bit.
İyice düşününce, ben en iyisi çevreye bir bakayım.
No, on second thoughts, I'll do the ordering.
Hayır, düşündüm de... Ben ısmarlayacağım.
Maybe I ought to have second thoughts about this.
Belki de ikinci kez bunun için düşünmeliyim.
Only on second thoughts, is it a good idea?
Yalnız bir saniye düşününce, iyi bir fikir mi acaba?
- Are you having second thoughts?
- Bu işle alakalı tereddütlerin var mı?
- Second thoughts?
- Tereddüt mü?
I mean, he'd gotten hold of the gun, then had second thoughts.
Kiraladı ama kullanmak istemedi.
On second thoughts, I wouldn't call them rapids at all.
Hatta ben buna akıntı bile demezdim.
However, on second thoughts.
Ama bir saniye...
Second thoughts?
Fikrini mi değiştirdin?
Well, on second thoughts... I think the little woman is becoming a bit of a bore.
Bir daha düşündüm de sanırım o kadın biraz sıkmaya başladı.
I suggest you have some second thoughts on this.
Bu konuda iki kere düşünmeni öneririm.
Maybe you've had second thoughts, while I slept.
Ben uyurken belki de başka şeyleri düşündün.
Apparently the general's had second thoughts.
General konuyu tekrar düşünmüş anlaşılan.
On second thoughts, I'll deliver the girl personally.
Kararımı değiştirdim, kızı ben kendim teslim edeceğim.
I've even had second thoughts.
Farklı düşünceler yaşadım.
Or are you having second thoughts?
Yoksa fikrinizi değiştirecek misiniz?
With no second thoughts, I'm back again.
Hiç tereddüt etmeden, geri döndüm.
If any of you have second thoughts you may retire now.
Aklında herhangi başka bir düşünce... olan varsa çekilebilir.
On second thoughts, I believe a trial period would be wise.
Tekrar düşündüm de, deneme süreci iyi olur.
I take it from your tone that you did not have second thoughts about seeing the Chief Constable yesterday.
Ses tonunuzdan dün Emniyet Müdürü'ne gitmekte tereddüt etmediğiniz anlaşılıyor.
If you get any second thoughts, you'll know where to find me.
Fikrini değiştirecek olursan beni nerede bulacağını biliyorsun.
But I do think you had second thoughts just now.
Ama tereddütlerin olduğunu düşünüyorum.
But you did have second thoughts, didn't you, Billy?
Ama tereddütlerin vardı, değil mi Billy?
Well... Not second thoughts as such, no.
Şey, tam olarak tereddüt değil, hayır.
Not having any second thoughts.
Merak etmene gerek yok.
On second thoughts my cave like me actually.
İkinci düşüncelerimde mağaram aslında benim gibi.
On second thoughts perhaps it would be better if I came out to see him.
Tekrar düşününce belkide çıkıp onu görsem daha iyi olur.
Second thoughts.
Pişmanlıklar.
He had second thoughts after seeing my brother.
Kardeşimi gördükten sonra tereddüde düşmüştü.
Are you having second thoughts?
Çekincelerin mi var?
Do you have second thoughts?
Sizin de şüpheleriniz var mı?
You're not having second thoughts, are you? No.
Tereddüt etmiyorsun, değil mi?
Second thoughts?
Rahatsız eden düşünceler mi?
Well, forgive me for being so inquisitive but I ately I've wondered whether you might be having second thoughts about the mission?
Merakımı bağışla ama son zamanlarda bu görevle ilgili fikirlerini değiştirdin mi diye merak ediyorum.
Let's say I've had second thoughts.
İkinci kez düşündüm diyelim.
Any second thoughts?
Hala caymadın mı?
But when Mattie told me the straight of the matter, I had second thoughts.
Ama Mattie her şeyi anlatınca, fikir değiştirdim.
No, on second thoughts Get them over here slowly
Acele etmesinler, bir şey düşürürler.
I had second thoughts about the shooting.
Bunu yeniden düşündüm.
After all, you might start having second thoughts about the money.
Ne de olsa, para konusunda ikinci kez düşünmeğe başlayabilirsin.
I also removed it myself recently because I had second thoughts.
- Son zamanlarda başka şeyler düşündüğüm için kaldırmıştım.
Wh-What do you mean by " "second thoughts"?
- Nasıl başka düşünceler?
Whoever wanting to bully you... will have second thoughts
Gelen müşteriler, seni bir daha.. ... asla dövemezler.
Say, don't you ever have second thoughts?
Senin hiç ikinci bir düşüncen olmadı mı?
If you should have second thoughts, we would like to hear from you.
Eğer aklınıza gelen en ufak bir şey bile varsa duymak isteriz.
No second thoughts?
iyi düşündün mü?
Have you had any second thoughts about joining his agency?
Onun ajansına girmeyi bir daha düşündün mü?
On second thoughts, I'll take the bet.
Bir kez daha düşündüm de, iddiaya varım.
I try to suppress these thoughts, but they leak out in second level through the head wound of my third death.
Bu düşünceleri bastırmaya çalışıyorum, ama üçüncü ölümümde başıma aldığım yaradan ikinci düzeye sızıntı yapıyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]