Spoke too soon translate Turkish
107 parallel translation
- I guess I spoke too soon.
- Sanırım erken konuştum.
I spoke too soon.
- Çok erken konuştum.
I think I spoke too soon.
Sanırım çok yakında konuştum.
Maybe you spoke too soon.
Belki de konuşmak için erkendir.
You spoke too soon.
Biraz erken konuştun, aşkım.
I guess I spoke too soon. Sorry.
Sanırım düşünmeden konuştum.
- Spoke too soon.
- Yanılmışım.
When I said the worst was over, perhaps I spoke too soon.
En kötüsü geride kaldı dediğimde, bir kaç dakika sonrası için söylemiştim.
( hiccuping ) : Oop. Spoke too soon.
Çok erken konuştum.
- Oh, I think I spoke too soon.
- Sanırım çok erken konuştum.
- I spoke too soon.
- Çok erken konuştum.
Looks like we spoke too soon last night.
Dün gece biraz erken konuşmuşuz gibi.
I spoke too soon.
Dereyi görmeden paçaları sıvamışım.
Sorry, spoke too soon.
Erken konuşmuşum.
I spoke too soon. "
Başka söyleyeceğim birşey yok!
- I spoke too soon.
- Çok erken konuştum galiba.
You're rushing this... because you don't want to admit to those parents... that you spoke too soon.
Acele ediyorsun çünkü... aileye çabuk karar verdiğini... itiraf etmek istemiyorsun.
- Oh, I spoke too soon.
- Oh, Çok yakındayken konuştum
I spoke too soon!
Ah! Çok erken konuştum!
I spoke too soon.
Çok erken konuştum.
Oh, maybe I spoke too soon.
Belki de çok erken konuştum.
I think I spoke too soon.
Sanırım çok erken konuştum.
Apparently, I spoke too soon.
Görünüşe göre çok erken konuştum.
well, well, well. or maybe i spoke too soon.
güzel belkide çok erken konuşmuşumdur.
Guess I spoke too soon.
Galiba çok erken konuştum.
I think I spoke too soon.
Sanırım biraz erken konuştum.
Well, perhaps I spoke too soon. ( kettle whistling, getting louder )
Belki de çok fazla konuştum evlat.
Maybe I spoke too soon.
Belki de erken konuştum.
Maybe I spoke too soon.
Belki de çok erken konuştum.
Perhaps I spoke too soon?
Belki de çok erken konuştum?
Spoke too soon.
Çok erken konuştuk!
Oh, I guess I spoke too soon.
Ahh, erken konuşmuşum.
I spoke too soon.
Erken konuştum.
Maybe i spoke too soon.
Belki de çok erken konuştum.
Uh-oh, i spoke too soon.
Çok erken konuştum. Ne oldu?
Well, I spoke too soon.
Erken konuşmuşum.
Oh. Spoke too soon.
Çok erken konuşmuşum.
Spoke too soon.
Çok erken konuştum.
Okay, I spoke too soon.
Tamam. Çok erken konuştum.
I spoke too soon.
Şimdiden söyleyeyim..
Oh, spoke too soon.
Erken konuştum.
I spoke too soon. I can't handle it. I need help.
- Erken konuşmuşum, halledemem!
Looks like you spoke too soon.
Görünüşe göre çok erken konuştun.
Oop- - and... maybe I spoke too soon.
Belki de çok erken konuştum.
Spoke too soon?
Yakında konuşur muyuz?
Spoke too soon. This is big.
Erken konuşmuş olmayayım ama önemli.
It looks like maybe I spoke a little too soon.
Galiba biraz erken konuşmuşum.
Perhaps I spoke too soon.
Belki çok erken konuştum.
I think you spoke a little too soon, Sammy.
Az biraz erken konuştun, Sammy.
It looks like puppies? Wait, I spoke too soon.
Durun biraz.
Spoke too soon.
- Çok erken konuştun.
too soon 255
too soon to tell 18
soon 2051
sooner 34
soong 17
sooner than you think 21
sooner or later 669
sooner rather than later 23
sooner the better 24
soon after 36
too soon to tell 18
soon 2051
sooner 34
soong 17
sooner than you think 21
sooner or later 669
sooner rather than later 23
sooner the better 24
soon after 36