English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Strap yourself in

Strap yourself in translate Turkish

47 parallel translation
- Strap yourself in firmly.
Kendinizi sıkıca bağlayın.
Verse alert, Cliffy, strap yourself in, pal.
Birinci alarm Cliffie. Emniyet kemerini tak dostum.
You might want to strap yourself in.
Emniyet kemerini bağla bence.
Listen, Mr. Warwick, sit down, strap yourself in, and everything will be all right.
Dinleyin Bay Warwick, oturun ve kemerinizi bağlayın, her şey yoluna girecek.
Uh, better strap yourself in.
Kemerlerini bağlasan iyi olur.
Strap yourself in, camera boy.
Sıkı tutun kameraman çocuk yola çıkıyoruz!
- You strap yourself in and feel the G's!
- Kendini kelepçele ve tak otomatiğe!
Strap yourself in, I'm sitting with America's Sweethearts :
Ekranlarınızdan ayrılmayın çünkü şuan Amerika'nın gözbebekleriyle birlikteyim :
Strap yourself in.
Kendini bağla.
Ok, Karen Strap yourself in because I have gotten you what I believe to be pants-down the best birthday gift you're gonna get all year
Grace? Will? Orada mısın?
The first thing you gotta do is strap yourself in... because when the big fish hits it can yank you right off that boat.
Yapman gereken ilk şey kendini rahat bırakmak. Çünkü büyük balık geldiğinde Seni tekneden denize çekebilir.
Stay there, Colin, strap yourself in.
Kemerini bağla.
Alright, strap yourself in.
Pekala, bağla kendini.
Strap yourself in so your mind won't blow!
Bağla kendini kafanda!
Strap yourself in right there.
Kemerinizi bağlayın.
Folks, lock the doors, turn up the radios, strap yourself in.
Kapıyı kilitleyip radyoyu açın ve kemerlerinizi bağlayın.
Better strap yourself in.
Tutunsan iyi olur.
Strap yourself in, and let's go.
Kemerini bağla ve gidelim.
You strap yourself in.
Emniyet kemerini tak.
- Baby, just strap yourself in.
Neden? - Tatlım, kemerini bağla.
Strap yourself in.
Bağla kendini.
- Exciting, strap yourself in.
- Çok heyecanlı, sıkı bağlan!
Strap yourself in. Your seatbelt.
Kemerini tak.
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control.
Lütfen oturun, kemerinizi bağlayın ve görev kontrolü bekleyin.
Strap yourself in, Sasquatch Sid.
Kemerini bağla, Sasquatch Sid.
Strap yourself in. This guy's a laugh-a-minute.
Sıkı durun, gülmekten gebereceksiniz.
Just have to strap yourself in, hope for the best.
Kemerleri bağlayıp en iyisini ümit ederek.
Strap yourself in.
- Kemerini bağla.
Strap yourself in!
- Kendini koltuğa bağla!
Just strap yourself in!
Sadece kendini bağla!
Okay, everyone, strap yourself in for the Jules spiral.
Tamam millet, Jules'un dönüşleri için kemerlerinizi bağlayın.
Strap yourself in.
Hazır olun.
- Strap yourself in.
- Sıkı tutun.
Strap yourself in, kid.
Kendini sıkıca bağla, çocuk.
Strap yourself in there.
Emniyet kemerini bağla.
Strap yourself in.
Kemerlerinizi bağlayın.
Not unless you strap me in the chair and throw the switch yourself all the way.
Beni sandalyeye bağlayıp, şalteri indirmediğiniz sürece yardımı olmaz.
You get inside the space capsule... and you strap yourself up in it... and you simulate a voyage to the moon.
Uzay kapsülüne giriyormuşsun içeride kayışlarla bağlanıyorsun... Ve aya seyahatin simülasyonunu yaşıyorsun.
Now get in that seat right now and strap yourself down! Hurry up!
Çabuk ön koltuğa gel ve emniyet kemerini bağla.
- Strap yourself in.
- Kemerinizi takın.
You don't get a call from the governor and then turn around and strap yourself back in the chair.
Validen bir telefon almıyorsun ve dönüp kendini arabanın arka koltuğuna mı kayışlıyorsun.
Strap yourself in.
Kemerini bağla.
Strap yourself in, you damn fool!
Kes sesini aptal herif!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]