English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Swing it

Swing it translate Turkish

842 parallel translation
Port full power! Swing it around!
İskele tarafına sert dönüş!
I say she can swing it.
Başarabilir diyorum.
Let's play it good and loud, and swing it.
Hadi, coşkulu bir şekilde çalalım.
Swing it
Çalkala
I think we could swing it.
Belki de alabiliriz böyle.
I think we could swing it.
Evet alabiliriz bence.
Swing it, sugar.
Çabuk söyle hayatım.
- Oh, I guess we can swing it all right.
- Ah, kolayca karşılayabiliriz.
Only don't swing it.
Sallama yeter.
All right, come on, swing it around.
Hadi, çevir şunu.
He couldn't swing it.
Ayarlayamadı.
You can't swing it alone, so you're trying to rope us in on it.
Bunun altından tek başınıza kalkamayacağınız için bizi de işin içine çekmek istiyorsunuz.
- You've got to swing it for us.
- Bizim için hızlandırmalısın.
Swing it over!
Kaldırın onu!
- Tell them to swing it in.
- İçeri girmelerini söyle.
Now put any number of matches, zero, one, two, or three in one hand, close it into a fist, and swing it out in front of you like this.
Şimdi de belli sayıda kibrit seçin ; hiçbirini, birini, ikisini yahut üçünü bir elinizle tutup yumruğunuzu sıkarak kapayın. - Anladım.
But, Johnny, even if we swing it, he's the president.
Fakat Johnny, savuştursak bile, o Başkan.
I'll swing it, then
Daha sonra asarım.
You can never swing it.
Asla sallanamayacaksın.
If she can swing it, she's the boss.
Bunu becerebilirse patron odur.
With a lot of elbow grease you might swing it in three hours.
Ancak üç saat uğraşırsanız böyle bir delik açabilirsiniz.
I think I can swing it for you.
Sizin için halledebilirim bunu.
- I just hope we can swing it.
Umarım bunu başarırız. En iyisini yapacağız.
Swing it this way.
Bu tarafa döndür.
Swing it round.
Çabuk ol.
All right, okay, swing it over to you.
Pekala, tamam, Sizin tarafa itin.
Swing it over.
İt bana.
Well, it's us that'll swing for him if he shoots at the wrong time.
Yanlış zamanda ateş ederse ipin ucundakiler biz olacağız ama.
I'll have one day off that ship if I swing for it!
Asılacağımı bilsem gitmeyeceğim!
I'm putting the rackets back in full swing, even if it means trouble with McLaren.
McLaren sorun çıkarsa bile tezgahları tam hız çalıştıracağım.
Will you give it a swing, please?
Biraz itebilir misin, lütfen?
- How about it, Swing?
- Ne dersin, Swing?
You wouldn't care to swing on the trapeze and discuss it now, would you, Seton?
Bunu şimdi trapezde sallanarak tartışmak istemez miydin Seton?
I think it's just a swing from me.
Benden sonra bir geçiş gibi geliyor.
But it's too violent a swing.
Ama fazla sert bir geçiş.
He didn't even swing at it.
Sopayı sallamadı bile.
Well, he doesn't have to swing at it.
Sallaması gerekmiyor.
It looks to me like it's going to be a long time before you swing down Main Street of Billings again, Thatcher.
Bana öyle geliyor ki Thatcher, Billings'in Mecburiyet Caddesi'nde sallanmana daha çok vakit var gibi.
He's gonna swing for it unless you make a move.
Bir şey yapmazsan sallandıracaklar.
Thanks for worrying, but I guess it's nothing worse than getting back in the swing of the job.
Endişene teşekkürler ama sanırım yoğun bir iş gününe... -... geri dönmekten daha kötü bir şey yoktur.
It won't be a modern version of Faust... Pilgrim's Progress, or the Book of Job in swing time.
Faust'un çağdaş versiyonu olmayacak swing dansı dönemindeki Book of Job falan da.
Use the bar, it'll give you a better swing.
Bu barı kullan, daha iyi sallanmanı sağlar.
When you do, swing south. It follows on into my place.
Sonra sola kıvrılınca yol seni benim çiftliğe götürür.
As they swing around the lake pylon, it's Shumann moving up.
Göl pilonunu dönerlerken Shumann süratleniyor!
Give it a swing.
Bir döndür bakalım.
Should have known it when you wouldn't swing north to Bisbee.
Kuzeye, Bisbee'ye yönelmediğinde anlamalıydım.
- It has to go and swing.
- Neşeli ve hareketli olmalı.
We swing between the two because it`s the movement of life
Bu ikilemin arasında gider geliriz çünkü hayatın devinimi bunu gerektirir.
It's making you swing!
Sağa sola sallanıyorsunuz!
May it ring... and swing.
Lefevre...
So we'll swing way out around it.
Biz de çevresini dolaşacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]