The vatican translate Turkish
911 parallel translation
Aspects of its stoutest pillar, the Vatican.
en kuvvetli destekçi Vatikan'ın cephesinde
He has an important position at the Vatican.
Vatikan'da önemli bir görevi var.
My uncle works for the Vatican.
Amcam Vatikan için çalışıyor.
What is the policy of the Vatican towards our government?
Vatikan'ın hükümetimize karşı yaklaşımı nedir?
Possibly from a letter of mine to the Vatican and thick nibs, thin nibs.
Tahminen, Vatikan'a bir mektubumdan ve kalın kalem ucu, ince kalem ucu.
Once in the Vatican, I was looking up and I said to myself,
Bir gün Vatikan'dayken, bakıyordum ve kendi kendime,
Where is the responsibility of the Vatican, who signed in 1933 the concordat with Hitler, giving him his first tremendous prestige?
1933'te Hitler'le sözleşme imzalayan ve ona çok büyük bir ayrıcalık veren..... Vatikan'ın sorumluluğu nerede?
Are we now to find the Vatican guilty?
Şimdi de Vatikan'ı mı suçlu bulacağız?
In Italy, all roads leading to Rome and the Vatican have been jammed for two days.
İtalya'da Roma'ya ve Vatikan'a giden yollar iki gündür tıkalı.
Why is the Vatican anticommunist?
Neden Vatikan anti-komünistir?
And in the Vatican close by, the Sistine Chapel... stronghold of the most celebrated frescoes in the history of painting.
San Pietro'nun hemen yanında, Vatikan'daki Sistina Şapeli de sanat tarihinin en önemli fresklerini barındırır.
Acclaimed by the world for his titanic figures in marble... yet still best known for his frescoes on the ceiling of a chapel in the Vatican.
Muazzam mermer heykelleriyle dünyanın hayranlığını kazanmış, ancak en çok Vatikan'daki bir kilisenin tavanındaki freskolar sayesinde ünlenmiş bir sanatçı.
From the Vatican treasury.
Vatikan hazinesinden geldi bu.
Let's not fool ourselves, the Vatican wouldn't allow it, they're against the Big Hunt.
Boşuna kendimizi kandırmayalım Vatikan, Büyük Av'a karşı.
The Vatican flag was cheered by liberals at Mayo Square.
Liberaler Mayo Meydanı'nda Vatikan'ın bayrağını dalgalandırdılar.
Conquer china, sack the vatican, or take the veil.
Çin'i fethet, Vatikan'ı alaşağı et ya da dine küfret.
The Spanish Emperor has captured the Vatican.
İspanya İmparatoru Vatikan'ı ele geçirdi.
- Captured the Vatican?
Vatikan'ı ele mi geçirdi?
The Pope had fled from the Vatican to the town of Orvieto.
Papa Vatikan'dan Orvieto höyüğüne kaçtı
Although it is anticipated that the price... in the early stages of development, at least... will be prohibited- - prohibiti- - prohibitive- - official comment on the new device... has not yet been forthcoming from the Vatican. "
Cihazın fiyatının gelişimin en azından ilk aşamalarında aşırı pahalı olması bekleniyor. Cihaz hakkında Vatikan'dan şu an resmi bir yorum bulunmuyor.
Right in the Vatican.
Vatikan'da.
- is the Vatican bureaucracy!
- Vatikanda bürokrasi var.
I've been to... Yes, to the Vatican.
Evet, Vatikan'a gittim.
The Vatican?
Vatikan'a mı?
The Vatican's in Rome.
Vatikan, Roma'da.
He'd rant and rave about Mussolini and the Vatican, and then off he'd go.
Mussolini ve Vatikanla ilgili bağırıp çağırır... sonra de tekrar giderdi.
Tomorrow we will go to the Vatican.
Yarın Vatikan'a gideceğiz ya.
The Vatican ambassador : head of a group that controls 85 companies, 19 of which are foreign.
Vatikan büyükelçisi 85 şirketin yöneticisi
Venezuela, the Vatican, Liechtenstein, et cetera.
Venezuela, Vatikan, Liechtenstein, vesaire.
The Vatican has launched an appeal to save citizens from the devastation caused by modern weaponry
Vatikan, modern silahların neden olduğu bu yıkımdan... sivilleri korumak için bir itiraz hareketi başlattı.
Through the Vatican!
Vatikan'dan çalsak bile mi?
World War III, hot and cold, lasted from June 1950 to March 1983, when the Vatican armistice was signed between the Eastern and Western blocs, a total of 33 years.
Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk,... Haziran 1950'den Mart 1983'e kadar devam etmiştir. 3. Ta ki Vatikan Doğu ve Batı blokları arasında 33 yıllık bir ateşkes sağlayana kadar.
He is not in the Vatican.
O Vatikanda değil.
The Vatican!
Vatikan!
And it will evoke the bells of the Vatican.
Vatikan çanıları gibi uyandıracak.
I remember when I visited the archives at the Vatican. I read many incidents that had been confirmed.
Vatikan arşivlerini ziyarete gittiğimde doğrulanmış pek çok vaka okuduğumu hatırlıyorum.
That sort of talk could get back to the Vatican, Father.
Bu sözleriniz Vatikan'ın kulağına gidebilir, peder. Kapa çeneni!
I'll turn the Vatican into a big mosque.
Vatikan'ı büyük bir camiye çevireceğim.
The original is in the Vatican.
Orijinali Vatikan'dadır.
It says an archbishop is coming from the Vatican tomorrow morning to perform the wedding.
Nikahı kıymak üzere, Vatikan'dan başpiskoposun geleceğini yazıyor.
- Okay, who's up for the Vatican?
- Vatikan'a kim gelmek ister?
You picked her up at the Vatican, Leopold?
Onu Vatikan'da mı buldun, Leopold?
Treasures that had never left the Vatican were shown on the seventh floor of the Sogo department store.
Vatikan'dan disari hiç çikmamis hazineler, Sogo alisveris merkezinin yedinci katinda sergileniyor.
The Catholic Church never forgave him... for the Vatican incident.
Katolik kilisesi Vatikan olayından dolayı... onu hiç affetmedi.
Wellman talks to the Vatican twice a week.
Welman haftada iki kez Vatikan'ı arar.
I spent the morning at the Vatican.
Sabah Vatikan'daydım.
Welcome to the poor man's Vatican.
Fakir adamın Vatikan'ına hoşgeldin.
The rest of that log entry was suppressed by Rome.
Günlüğün geri kalanı Vatican tarafından yok edilmiş. Siz kimsiniz?
This concept was reaffirmed by the second Vatican council.
Bu kavram II. Vatikan Konseyi tarafından tekrar doğrulandı.
Lambrusco, Frascati, Lacrima Cristi..... wine from the Veneto, wine from Sicily..... but for the discerning..... stronger than the sun in July, richer than the Vatican..... We have the establishment's own, vino del Moro.
Lambrusco, Frascati, Lacrima Cristi... Veneto'dan şaraplar! Sicilya'dan şaraplar...
Also, the pope decided today to release Vatican-related bath products.
Papa, Vatikan markalı bakım ürünleri çıkartmaya karar verdi.
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the vault 35
the very next day 20
the video 42
the van 44
the village 43
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the vault 35
the very next day 20
the video 42
the van 44
the village 43
the virgin 21
the vice president 43
the very same 65
the victim 174
the violence 25
the very one 16
the very best 21
the virus 36
the v 68
the vice 29
the vice president 43
the very same 65
the victim 174
the violence 25
the very one 16
the very best 21
the virus 36
the v 68
the vice 29