English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trust fund

Trust fund translate Turkish

590 parallel translation
Judge will take away the trust fund.
- Yargı, vakıf fonunu kaldıracak.
Trust fund?
- Vakıf fonu mu?
Is Mrs. Ritchey in charge of the children's trust fund?
Çocukların vakıf fonundan Bayan Ritchey mi sorumlu?
You'll take her out and marry her and grab the trust fund.
Kızı öldürüp annesiyle evleneceksin ki vakıf fonunu kapacaksın.
Who said there was a trust fund?
- Vakıf fonu olduğunu kim demiş?
I shall see to it personally... that the whole $ 5 million goes into a trust fund for them.
5 milyon doların tamamının... onlar için açılacak bir vakıf fonuna gitmesini sağlayacağım.
Rick was a cagey investor, but now that it's your money I've set up a trust fund.
Rick ihtiyatlı bir yatırımcıydı ama şimdi senin paranla bir güven fonu oluşturdum.
Do you realize it gives Mark the same power over your trust fund that you have, complete control over all your money?
Bu sayede Mark'ın sahip olduğun güven fonunda ve tüm paranın kontrolünde hak sahibi olacağının farkında mısın?
- And the trust fund, the father's estate, yours?
- Vakıf fonu da, babanın mülkü de, senin mi?
He mentioned something about a trust fund you were setting up in memory of your father?
- Babanın anısına kurmakta olduğun bir vakıf fonundan bahsetti.
He left her a million-dollar trust fund.
Karısına milyon dolarlık miras bırakmış.
- Oh, a lot you know. Well, in the event that she doesn't, a trust fund is being established. And from that she'll be given a sensible income each month.
Evlenmezse, onun için bir vakıf fonu kurulacak ve her ay düzenli geliri olacak.
Besides, I've got a little money going for me. I've got a trust fund.
Hem kenarda biraz param var, küçük bir tasarruf hesabım var.
There's a trust fund.
Bir vaklf fonu var.
But Tony has a trust fund.
Fakat Tony'nin güvence fonu var.
Ah, the trust fund.
Ah, güvence fonu.
I don't quite understand about that trust fund.
Şu güvence fonunu tam olarak anlamıyorum.
Well, you see, I am co administrator with the bank... of a trust fund set up by Tony's father.
Şey, ben bankanın Tony'nin babası tarafından oluşturulmuş güvence fonunun eş yöneticisiyim.
I mean, you can break the trust fund.
Demek istiyorum ki, güvence fonunu bozabilirsin.
that trust fund?
şu güven fonundan?
Like, maybe, Tony did it himself... to try to get some money out of his trust fund.
Belki Tony kendisi yapmış gibi... güven fonundan biraz para almağa çalışmak için.
Grastner set up trust fund for daughter.
Grastner, kızı için vakıf fonu kurmuş.
And, except for a small trust fund for you, Mrs. Clay, he was gonna give it all to charity.
Ve, sizin için küçük bir vakıf dışında, Bayan Clay, her şeyi bağışlayacaktı.
He wants us to put his share of the company into a trust fund.
Şirketteki payını mütevelli fona yatırmak istiyor.
Till your goddamn trust fund runs out.
Sizin lanet sermayeniz de bu kadar.
I should talk to Daddy about stopping your trust fund.
Babama senin fonunu durdurmasını söylemeliyim.
Some big trust fund.
Büyük bir fon.
One way, it strikes me, might be a trust fund over and above a purchase price.
Aklıma bir yöntem geliyor, belki bir vakıf fonu üçüncü bir kurumsal kimlik adına kurulacak ve tüm köy halkı bundan yararlanabilecek.
Work out a price. Steal something from the trust fund.
Yeniden hesapla, Gordon, biraz oynama yap vakıf fonundan çek meselâ.
Mama set up a trust fund out of all the royalties she ever earned... Singin'the songs that you wrote.
Annem senin şarkılarını söyleyerek kazandığı telif paralarıyla bir teminat fonu oluşturdu.
Mama stopped my trust fund out of spite.
Annem bana kızıp fonumu iptal etti.
I'm gonna have to open a trust fund in your name.
Senin adına bir yatırım fonu açtırmam gerekecek.
See, my ex-boyfriend, Johnny Scatelli, found out... he was skimming money off the trust fund that his firm is handling.
Eski erkek arkadaşım Johnny Scatelli... şirketinin hesabından zimmetine para geçirdiğini öğrendi.
He's got his own trust fund!
Kendi güven fonu var!
And since this little kid's trust fund turned out to be bogus, I'm gonna have to work for a living.
İştirak nafakasına ihtiyacım olacak ve bu küçük adamın güven fonu sahte çıktığına göre. Para kazanmak için çalışmalıyım.
She's got a trust fund.
Hem onun geliri var.
She has a trust fund?
Geliri mi var?
It means that the estate, in excess of $ 3 million... after expenses and taxes, will go into a trust fund... for a beneficiary to be named in this document.
Üç milyon doları aşkın mal varlığının masraflar ve vergiler düşüldükten sonra adı bu belgede belirtilen bir vâris adına, bir vakıf fonuna devredileceği... -... anlamına geliyor.
Pool or trust fund? !
Havuz ya da ortak yatırım fonu?
Will the cops find his phone number and fuck up his trust fund or something?
Alex beni aradı. Polisler onun telefon numarasını bulurlarsa, güvenilir kaynağını ya da başka şeyleri de berbat ederler mi?
I wasn't born with a silver trust fund in my mouth.
Çünkü ağzımda gümüş güven fonuyla doğmadım.
There's a trust fund in my name with a million dollars in it.
Adıma bir milyon dolarlık bir vakıf fonu var.
Is that, like, a trust fund or something?
Burs gibi bir şey mi bu?
My trust fund's in the graveyard?
Benim mirasım mezarlıkta, öyle mi?
My grandfather... made a fortune in the surgical appliance business... and set up a trust fund for me.
Büyükbabam cerrahi aygıtları satışıyla bir servet yaptı ve benim için bir fon oluşturdu.
I had a trust fund.
Vakıf param vardı.
The food was appalling, the accommodations were nonexistent and the bugs were the size of my trust fund.
Yiyecekler korkunçtu, kalacak yer diye bir şey yoktu ve böceklerin boyutu vakıf fonum kadardı.
I was thinking about setting up some kind of trust fund for my kids'educations.
Düşünüyordum da çocuklarımın eğitimi için bir güven fonu açmak istiyorum.
Look, man, I ain't got no trust fund.
Dinle, benim emekli sandığım yok.
Oh, yeah, she gets the boat, the kennels, the summer place on Sea Island, and a trust fund.
Diana ne alıyor? Evet. Tekneyi ve kulübeleri.
Trust-fund goody-goody?
Mirasyedi cici çocuk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]