English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We're there

We're there translate Turkish

12,386 parallel translation
We're there in 5 minutes.
5 dakikaya oradayız.
We're not quite there yet, darling.
O kadar çabuk değil, tatlım.
So, if there's nothing else, we're done.
Başka bir şey yoksa konuşmamız bitti.
We're not there yet.
Daha hakkını veremedik.
We know you're in there.
Burada olduğunu biliyoruz.
No, what you're not getting, what you're ignoring, is that we know what happened at Auschwitz because there were people there who actually saw it.
Hayır, anlamadığınız, reddettiğiniz şey,... Auschwitz'te neler olduğunu biliyoruz,... çünkü orayı gerçekten gören insanlar var.
We're freeing those people in there.
- İçerideki insanları serbest bırakacağız.
That way, when we're down there she won't be able to get back in.
Böylece oraya indiğimizde tekrar geri giremeyecek.
Just so you know, we don't have a swimming pool, there's lots of stairs, and we're not allowed to watch Game of Thrones.
Bilmelisiniz ki, yüzme havuzumuz yok bir dürü merdivenimiz var Game of Thrones izlemememize de izin yok.
As long as we get there in 30 minutes or so, we're fine.
Yarım saatte orada olabilirsek sorun olmaz.
We're not gonna let you spend one minute longer in jail than it takes us to get down there to get you out, okay?
Hapiste bir dakika bile geçirmenize izin vermeden oraya gelip sizi çıkaracağımızı unutmayın, tamam mı?
That they're there to scare away the birds, that's what we tell people, but have I ever told you the real reason? No.
Evet, kuşları kaçırmak için varlar, insanlara öyle söylüyoruz ama gerçek nedenini anlattım mı sana?
When he gets out of there, we're doomed and someone has to protect this family.
Oradan çıktığında hepimiz mahvoluruz ve birinin bu aileyi koruması gerekiyor.
my mother gets apoplectic if we're not there on the actual holiday.
gerçek bayramda orada olmazsak annem sinirlenir.
We're almost there.
Neredeyse geldik.
Next one makes a mistake, we're right there.
İlk hatada ensesindeyiz.
It's terrible we're not there
Orada olmayışımız berbat bir şey.
We're headed there now.
Şimdi oraya gidiyoruz.
We're almost there.
Depoya varmak üzereyiz.
There's no way we're gonna give up this prisoner.
Mahkumu size verme gibi bir ihtimal yok.
We all know you're not taking a shit in there.
Oraya sıçmaya gitmediğini hepimiz biliyoruz sonuçta.
Stay there we're coming over to you.
Orada kal, yanına geliyoruz.
And the reason it really seems to me that you're involved is there's someone we care a fuck of a lot about on the other side getting squeezed.
Senin de bu işe karıştığını düşünmemin asıl nedeni ise köşeye sıkıştırılan kişinin oldukça ilgilendiğimiz biri olması.
We know you're in there, Hunt!
Orada olduğunu biliyoruz Hunt!
If you're not feeling it once we get there, then we can easily just leave.
Eğer oraya vardığımızda onları istemiyorsan yani bir şeyler hissetmiyorsan onları kolayca bırakabiliriz.
There is no way we're not gonna land the hottest girls on Blindr with this description.
Bu açıklama ile Blindr'deki en seksi kızları ağımıza düşüreceğiz.
We're right there Aynsley.
Biz Aynsley oaradsın.
We're almost there.
- Geldik sayılır.
We're to hold Scorann there, until tomorrow.
Scorann'ı yarına dek orada tutacağız.
Norway's future is lying there, and it's your fault that we're even here.
Norveç'in geleceği burada yatıyor, ve burada olmamız senin hatan.
There's just... one more of us. We're in this fight together.
Birlikte savaşın içindeyiz.
We're gonna be there soon, I know it.
Birazdan orada olacağız.
♪ when we're out there on the sea, ♪
Orada, denizlerde
♪ When we're out there on the sea ♪ ♪ we'll be happy as can be ♪
Oradayken, denizlerde Mutlu olacakmışız, nerede?
"Well, your keys aren't in there, so I guess we're walking."
"Anahtarların cebinde yoktu, yürüyoruz diye tahmin ediyorum."
I mean, we might tell ourselves that we're "creating" something of artistic value, that there's some sort of spiritual dimension to the picture business, but what it really is, is this fat cat, Nick Schenk, out in New York running this factory that's serving up these lollypops to the... what did you use to call the a brand circuses for the...
Kendi kendimize, sanatsal değere sahip bir şeyler ürettiğimizi söyleyebiliriz sinema işinin ruhsal bir boyutu olduğunu da ama asıl gerçek şu ki o şişko kedi Nick Schenk lolipoplara hizmet eden bu fabrikayı dışarıda New York'tan işletiyor.
If there's still people out here, and they're still people, we should bring'em in.
Dışarıda hâlâ insanlar varsa ve insanlıklarını kaybetmemişlerse onları yanımızda götürmeliyiz.
We're bringing back medication, so you may have saved more people than just us back there, Glenn.
İlaç götürüyoruz. Yani sırf bizleri değil, başkalarını da kurtarmış olabilirsin Glenn.
We're gonna leave from there.
Oradan devam edeceğiz artık.
We're gonna take a look around, try to get a feel for how many people are in there.
Etrafı kolaçan edip içeride kaç kişi olduklarını tahmin etmeye çalışacağız.
We're gonna put him in a cell, and everyone is gonna see... in Washington, in the fucking press... there's no better defender of the public trust than this office.
Onu bir hücreye tıkacağız ve Washington olsun gazeteciler olsun herkes görecek ki bu büro kadar kamu yararını savunan başka kimse yok.
We're still processing evidence down there.
İncelemelerimiz hala devam ediyor.
We're getting there!
Oraya gidiyoruz!
- We're almost there.
- Hemen hemen geldik.
Getting there, babe, make it look good. We're on our way.
Geliyorum, bebeğim, iyi görünsün.
Where we're going is right over there.
Gittiğimiz yer hemen şurası.
We're nearly there.
Neredeyse olacak.
We're not pals now there, you know that.
Artık arkadaş değiliz, bunu biliyorsun.
We're taking the baby food off the shelves in case there's glass in any of the others.
Mamalardan birinde cam olması durumunda mamaları raftan kaldırıyoruz.
There's no cheeseburgers where we're going.
Gideceğimiz yerde çizburger yok.
We're gonna meet there, make a deal with the DA.
Onunla orada buluşup bölge savcısıyla bir anlaşma yapalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]