English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We met yesterday

We met yesterday translate Turkish

135 parallel translation
We met yesterday.
Dün karşılaşmıştık.
Remind him we met yesterday!
Dün karşılaştığımızı hatırlatın.
We met yesterday on a bus.
Dün otobüste karşılaştık.
We met yesterday.
Dün Queen's Kulübünde tanıştık.
- I told you, dear, we met yesterday.
- söyledim ya, hayatım, dün tanıştık.
We met yesterday down in Receiving.
Dün hasta girişinde karşılaşmıştık.
We met yesterday.
Dün tanıştık. Daireyi gezdi bile.
We met yesterday.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Yardım buluşacağız.
We met yesterday.
Dün tanıştık.
We met yesterday.
Dün tanışmıştık.
- You two know each other? - We met yesterday.
Siz birbirinizi tanıyor musunuz?
The man we met yesterday kept this place like he was waiting for the people from Good Housekeeping to show up.
O adam, burasıyla, Güzel Evim dergisinden eleştirmenler gelecekmiş gibi ilgileniyordu.
We met yesterday, sort of.
Dün tanıştık, sayılır.
But we met yesterday.
Ama biz, dün karşıladık.
We met yesterday at the bail hearing.
Dün kefalet duruşmasında tanışmıştık.
Mr. And Mrs. Davenport, when we met yesterday, you asked me to call you "Mom and Dad."
Bay And Bayan Davenport, Dün benimle tanıştığınızda, Size'anne ve baba'dememi istemiştiniz.
We met yesterday. - Yeah.
Dün tanışmıştık.
- Yeah, we... we met yesterday, Hi.
- Evet, şey... Dün tanışmıştık, selam.
We met yesterday by chance in a disco.
Sharat. Dün diskoda karşılaştık.
I'm the sister. We met yesterday.
Ben kız kardeşiyim, dün karşılaşmıştık.
But the man we met yesterday from county services, the man that you called on the radio? That was Szura, and you knew exactly who he was.
ama geçen gün halk servisinden tanıştığımız adam, telsizden aradığın adam o Szura'ydı, ve sen onu tanıyormuşsun.
- We met yesterday.
-... dün tanışmıştık.
We met yesterday at your house.
Dün evinde tanışmıştık.
It feels like we met yesterday.
Dün tanışmışız gibi hissediyorum.
This gentleman and I met in the lounge yesterday, didn't we?
Bu beyefendiyle dün tanıştık, değil i?
You see, we met at the symphony last week... yesterday he...
Yani, biz geçen haftaki konserde karşılaştık... dün o...
We should've met yesterday at 04.10, mon cher.
Seninle dün gece 04.10'da buluşmamız gerekiyordu, aziz dostum.
Why did you run away from me yesterday, when we'd hardly met?
Zaten zar zor buluşabiliyorken, dün gece benden neden kaçtın?
If you asked me when we first met, or last year, or even yesterday.
İlk karşılaştığımızda bana sormuş olsaydın veya geçen sene, veya hatta dün.
Looks like it was yesterday that we met for the first time.
Buraya geldiğin günü daha dün gibi hatırlıyorum.
We met yesterday, at your place.
Sizin evinizde.
- We met in the Turkish bath yesterday.
Evet, dün hamamda tanıştık.
We met your grandson Wilbur yesterday in the university.
Dün torununuz Wilbur ile üniversitede karşılaşmıştık.
We've met yesterday morning.
Dün sabah tanışmıştık.
How can we accept that the man we met in the street yesterday can be some God's Prophet today?
Daha dün sokakta rastladığımız bir adamın, bugün peygamber olduğunu nasıl kabul edebiliriz.
I noticed that yesterday right after we met in the restaurant.
Bunu dün restoranda tanıştıktan hemen sonra fark ettim.
We just met yesterday.
Daha dün tanıştık.
I can't believe we just met yesterday.
Daha dün tanıştığımıza inanamıyorum.
Not yet. We met only yesterday.
Daha dün tanıştık.
We only just met yesterday.
Daha dün tanıştık.
We just met yesterday.
Dün tanıştık.
We met at the gallery yesterday.
Dün sergide tanışmıştık.
We only met him yesterday.
Daha dün tanıştık.
We met the day before yesterday.
Geçen gün tanıştık.
- Hi. I think that we actually met yesterday at the Crashdown.
Sanırım biz dün Crashdown'da tanışmıştık.
And yesterday afternoon we believe he met with his mistress.
Dün öğleden sonra metresiyle buluştuğunu düşünüyoruz.
- We met yesterday.
- Öyle mi?
We last met over three years ago but I feel as if it were just yesterday.
biz üç yıl önce görüştük ama sanki dün görüşmüşüz gibi hissediyorum.
It was about a year ago, but we just met yesterday.
Bir yıl önceydi, ama biz dün tanıştık.
Yeah, you know, we were, but she called yesterday and said she met someone- - that's love.
Evet, biz yapacaktık, ama dün aradı ve biriyle tanıştığını söyledi. İşte aşk.
I know that we only met yesterday, but I have the feeling we gonna be best buds forever.
Daha dün tanıştık, ama sonsuza kadar kanka olacağımızı hissediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]