English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why not tonight

Why not tonight translate Turkish

116 parallel translation
Why not tonight?
Neden olmazmış?
Why not tonight?
Neden bu gece değil?
Why not tonight?
Neden bu gece olmasın?
- Why not tonight? Wonderful.
- Neden bu gece olmasın?
Why not tonight?
Niye bu gece olmasın?
Why not tonight?
- Neden bu gece olmaz?
Why not tonight?
Bu akşam olur mu?
Why not tonight?
Bu gece neden olmasın?
- Why not tonight?
- Neden bu akşam gitmiyoruz?
- Why not tonight?
- Niçin bu gece değil?
Wait, why not tonight?
Dur, niye bu akşam olmasın?
Why not tonight?
Neden bu gece olmazmış?
- Why not tonight?
- Neden bu gece olmaz?
If we're gonna get that preacher tonight, why not get those accounts too?
Rahibi bu akşam haklarsak hesapları da alabiliriz.
But they will not know to where the coast until the true leader gives information and why it should go tonight at the hostel.
Ama yerini sadece esas liderleri biliyor. Çeteye bilgiyi vermek için bu akşam... Jamaika Hanı'na gitmek zorunda.
- Why do they not dance tonight?
- Neden bu gece dans etmiyorlar?
So that's why you're not open tonight.
O halde, bundan dolayı bu gece açık değilsin.
Surely you understand why I asked them not to let you sing tonight.
Neden sana izin verilmesin istedim, anlıyor musun?
But I'm awfully glad I'm not down there tonight. Explain why your parents didn't have the sense to keep you home fiancé or no fiancé.
Ama inan ki bu gece orada olmamaktan memnunum ailenin neden seni evde istemediklerini acıklarmısın?
But if time is that important, why not let me go in tonight with some bombers and wipe out that nest?
Ama zaman o kadar önemliyse, neden bu gece bombacı bir ekiple gidip... yuvayı dağıtmıyorum?
Why not consult your little book and meet me at Maxim's tonight?
Defterine bakıp, bu gece benimle Maxim'de buluşsana.
So I thought, why not go out tonight and wander about in my bare feet?
Bu yüzden de karar verdim, neden gece vakti dışarı çıkıp yalınayak dolaşmıyordum?
Why not before tonight, my lord?
Neden bu geceden önce değil Lord'um?
This may not be my business, but why kill her here, tonight?
Bu benim üzerime vazife olmayabilir, ama neden onu bu gece burada öldürmeli?
Why not tonight?
- Bu akşama ne dersiniz?
Why are you not wearing fur tonight?
Niçin bu gece kürkün yok?
You're not gonna bother me tonight, you know why?
Bu akşam canımı sıkamayacaksın Peg. Neden biliyor musun?
- Why not go out with me tonight?
- Bu gece benimle çıksana?
So that's exactly why I'm not going tonight.
Dolayısıyla bu, bu gece neden gitmediğimi açıklıyor.
Tonight, it's "Why he would not eat them on a train."
Bu akşam, "Neden trendeyken onları yiyemezsiz şeysi varda"
Why did I repeat the same mistake? But I can't, not tonight. Why did I repeat the same mistake?
Ama bu gece olmaz.
I'm not saying I'm not happy about it tonight, but... if you are hanging around, I'd like to know why.
Bu akşam buna sevinmediğimi söyleyemem ama yakınlarda taklıyorsan, nedenini öğrenmek isterim.
This is why you told me not to come tonight.
Bu yüzden bana bu gece gelmememi söyledin.
Why not sleep with him tonight?
Onunla bu gece neden yatmıyorsunuz?
Why not join me tonight.
Bu gece bana katılsana.
Have we even stopped to consider why we've all come here together tonight if not our need to go habitate in, dare I say it, a click.
Bu akşam nedne bir araya geldiğimizi düşünen oldu mu? Bence birlikte olma ihtiyacımızdandı. grup gibi.
I mean, you see why tonight is not just a date.
Yani, bu gecenin ne kadar önemli olduğunu gördün mü?
Tonight, why not order some sushi?
Bu gece,.. .. niye biraz suşi sipariş etmiyoruz?
-... of butch super-cop Douglas Witter. - Not tonight, okay? - Why not?
İstersen deli de ama bence erkeksi süper polis Douglas Witter'ın hayatında bir gece geçirmek büyüleyici bir şey olur.
This is not why I came here tonight. I gotta go.
Bu gece buraya bunun için gelmedim. Gitmem gerek.
Why did you gaze at her and not take her tonight?
Ona gözlerini diktin. Neden bu akşam onula birlikte olmadın? .
This is why we're not going to have any trouble playing house tonight.
İşte bu yüzden bu geceki ev oyununda hiç sorun çıkmayacak.
I'd do anything for you guys... which is why I'm throwing you a little soiree tomorrow night... but not without a W tonight.
Sizin için her şeyi yapardım, arkadaşlar. Yarın gece size bir sürpriz hazırlıyorum. Fakat bu akşam "W" görmeden olmaz.
Why am I not invited tonight?
Neden bu geceki partiye davet edilmedim?
Why not stay at my place tonight?
Neden bu gece bizde kalmıyorsun?
If you like, why not stay there tonight and set out in the morning?
Yarın sabaha kadar orada kalırsınız.
Why did the demons not leave me tonight?
Neden bu gece iblisler beni bırakıp gitmedi?
Why not drown our pains tonight?
Neden bu gece acılarımızı gömmüyoruz?
I think I know why you're not going tonight.
Sanırım bu akşam neden gitmediğini biliyorum.
Is that why you hired that not-so-nice man to play with me tonight?
Bunun için mi bana oynamam için kötü birini kiraladın?
I don't understand all the phone calls why we're not having dinner with your family tonight.
Telefon görüşmelerini de anlamıyorum. Bu akşam neden senin ailenle yemek yemiyor olduğumuzu da anlamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]