English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why not

Why not translate Turkish

51,155 parallel translation
Why not? If you say it.
Madem öyle diyorsun.
- Why not?
- Neden ki?
Why not?
Neden olmasın?
- Why not?
- Niyeymiş?
Why not take us to another room?
Neden bizi başka bir odaya götürmüyorsun?
Why not?
- Neden?
Why not?
Neden?
Why not, ma'am?
Neden imkansız, hanımefendi?
- Why not?
- Neden?
- And why not?
- Neden olmasın?
Why not bring down your brother and reclaim what you rightfully found?
Kardeşini neden aşağı indirmeyeyim Ve haklı bulduğunuz şeyi geri alabilir miyiz?
- Why not?
- Neden yahu?
- Why not?
- Neden olmasın?
Why not, given your immediately alternative?
Neden olmasın? Alternatifin düşünülürse.
I don't see why not.
Neden olmasın.
Yes, why not?
- Evet, neden getirmeyeyim?
Why not "Warner Brothers"?
Niye "Warner Brothers" değil?
Why not?
Niye?
Why not let an expert be the judge?
Bırakalım da buna bir uzman karar versin, hı?
So, why not enjoy the life you traveled so far for?
Neden uğruna onca mesafe katettiğin hayatın tadını çıkarmıyorsun?
Yeah, why not?
Evet neden olmasın?
Why not?
Neden pratik yapmıyorsun?
And it's not very hard to see why
Bu köyde senden çok korkarlar
Why is that not a surprise?
Bu neden hiç şaşırtmadı?
Then why are we not human?
O zaman neden insan olmadık?
I do not know why.
Neden bilmiyorum.
Why do not you invite her to dinner?
Onu bize yemeğe getirsene. Öyle yapabiliriz.
Stuff that maybe has to do with why you're not eating?
Neden yemek yemediğinle ilgili şeyler olabilir mi?
Why do not you control it?
Burası geçit törenine dönmüş resmen Jimmy!
Yes, I do not know why you smoke on that pipe, mate.
Evet, o piyoyu neden içiyorsun bilmiyorum dostum.
- Oh, that's very important, why do not you say?
- Oh, acil demek, niye öyle demedin?
But that is why humans will not find us.
Ama insanlar da bu sebepten ötürü bizi bulamazlar.
Because it's not why I left her.
Onu bu yüzden terk etmedim de ondan.
but... I don't know why, but I'm not.
Ancak nedendir bilmiyorum ama mutlu değilim.
Why do not you stop me?
Neden bana engel olmuyorsun?
Molly, I just want you to do something very easy for me and not ask why.
Molly benim için çok kolay bir şey yapmanı ve nedenini sormamanı istiyorum.
Not if you have a purpose, Peter... which is why you're here.
Bir amacın varsa olmaz Peter ki sen de bu yüzden buradasın.
Why can not you leave me alone?
Neden beni yalnız bırakmıyorsun?
Why do not say that louder?
- Harika, neden daha sesli söylemiyorsun?
I do not understand why you're so upset.
Bu neden keyfini kaçırıyor anlamıyorum.
I do not know who you are or why you are doing this.
Kim olduğunuz ya da bunu neden yaptığınızı bilmiyorum.
- Absolutely not. - Why? I'm black now.
Ben de siyahiyim artık.
Why is your "not son" trying to smuggle the Phantom Zone Projector into Arkham?
"Oğlun olmayan" çocuk, neden kaçak olarak Arkham'a Fantom Bölgesi Projektörü'nü sokmaya çalışıyor?
Not "Mrs. Gao" or "Linda Gao." Why "Madame"?
"Bayan Gao" ya da "Linda Gao" değil de neden "Madam"?
Look, I don't know why you left K'un-Lun... but whatever it is that you're looking for, you're not going to find it back there.
K'un-Lun'dan neden ayrıldığını bilmiyorum ama aradığın her neyse onu döndüğün yerde bulamayacaksın.
Not now. That's why I came to you.
Bu yüzden sana geldim.
- That's not why she's here.
Burada olma sebebi bu değil.
- That's not why you didn't do it.
- Öldürmeme sebebin bu değil.
I'm not going anywhere until you understand why I did what I did last night.
Dün yaptıklarımı neden yaptığımı anlayana kadar gitmiyorum.
I don't know why, but from the tone they used, it was not a conversation.
Ricadan çok talimat niteliğindeydi.
- That's not why we're here. - You're right.
Burada olma sebebimiz o değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]