English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You'll get yours

You'll get yours translate Turkish

130 parallel translation
chips : You'll get yours in your proper turn.
Sıra sana gelince alacaksın.
- You'll get yours.
- Payını alacaksın.
You'll get yours.
Seninkiler de gelecek.
- You get rid of yours, I'll get rid of mine.
Seninkileri kovarsan, benimkileri kovarım.
I'll bring my bodies from the attic and you get yours from the cellar and we'll get them all together, and we'll send them to Happy Dale.
Ben tavan arasındaki cesetleri getireyim, siz kilerdekileri çıkarın... sonra hepsini beraber Mutluluklar Vadisi'ne yollayalım.
- You'll get yours.
- Size de var.
We'll take yours first, Josie, so you can get back to the hotel.
Seninkini öne alıyoruz Josie, otele geri dönebilesin diye.
You'll get the rest of yours the moment the cart arrives.
Geri kalanını sevkiyat ulaşır ulaşmaz alacaksınız.
You'll get yours some day.
Günün birinde bundan payını alacaksın.
- Don't worry, you'll get yours.
- Merak etme, payını alacaksın.
Laddie, someday you'll get the sense in that heavy skull of yours to conclude that your future brother-in-law is too much man for you.
Evlat, bu adam ilerde senin enişten olacak bunu kalın kafana sok.
- You'll get yours!
- Sıra sana da gelecek!
The war will be over one day, and then you'll get yours.
Bir gün savaş bitecek, o zaman belanı bulacaksın.
You'll all get yours.
Kazandıklarınızı alacaksınız.
This time, if you get even one little idea in that worm-eaten head of yours I'll kill you.
Eğer bu seferde kurtlanmış beynine yeni en ufaki bir fikir daha gelecek olursa seni gebertirim.
I'll get your insurance company off the hook cheaply this time but you'd better make that building of yours safe or somebody may get killed.
Sigortacını bu sefer ucuza kurtardım. Ancak binaya bir göz attım. Güvenlik önlemi alsanız iyi olur.
You'll get out of the hospital and they all will be yours.
Hastaneden çıkacaksın ve hepsi senin olacak.
You'll get yours.
Sen kendininkini anlarsın.
You'll get yours when this is over.
İş bittiğinde gerekeni alacaksın.
You'll get yours, fairy!
Kendininkini alacaksın, ibne!
I want you to know I'll get Collis, and when I've nailed him, his job is yours.
- Collis'in işini mutlaka bitireceğim. Ve bittiğinde işi sana vereceğim.
You'll get yours, you'll see!
Gününüzü göreceksiniz!
You'll get yours.
Siz istediğinizi alacaksınız.
You'll get yours someday.
Bir gün belanı bulacaksın.
- You'll get yours!
- Seninkini alırsın!
Go ahead, you'll get yours.
Sana göstereceğim ben.
And you'll get yours, mama Oh, yes
Ve seni alacağım anne! Evet!
You get yours, baby I'll get mine
# Sen kendininkini al, bebeğim ben kendiminkini. #
Well, since you're still alive and you're not in the box just yet why don't you tell me this theory of yours and we'll go get these guys?
Eee, hala canlı olduğuna, henüz kutuya girmediğine göre,..... neden bana adamlara nasıl olaşacağın teoriyi anlatmıyorsun?
He'll get his leads, you've got yours.
O kendininkileri alacak, sen seninkileri.
Didn't you think you'd get yours? I'll kill you!
Hak ettiğini alacağını düşünmedin mi?
You keep that pretty little figure of yours, get yourself a job... and do exactly what your parole officer tells you, and I'll let you out of that halfway house, okay? Okay.
O hoş tavrını koruyup kendine bir iş bul ve şartlı tahliye memurun ne diyorsa onu yap ben de rehabilitasyon merkezinden çıkmana izin vereyim, tamam mı?
I'll give you yours as soon as I get my money back.
Kendi paramı alır almaz sizinkileri vereceğim.
Now you'll get yours, sunshine.
Şimdi sana gününü göstereceğim.
You'll get yours back, and you'll get it back first.
Sen paranı geri alacaksın, önce sen geri alacaksın. Tamam mı?
You'll get yours
Sana da sıra gelecek.
Well, I'm sure you'll get yours, Daddy.
Senin hakkettiğin şeyi alacağına eminim, baba.
- If you come ashore, we've got a radio and we'll get you off the island in a couple days. Of course, the choice is yours.
Kıyıya gelirsen telsizle konuşursun, iki gün içinde seni alırlar.
You think you'll get to the network and look back at everybody that made... you eat it and say, "Up yours." But it's not like that.
Bir kanala girince, sana hava atan herkese "S.. ktir" dediğini sanıyorsun. Ama aslı öyle değil.
You'll get yours... when you least expect it.
Sen de hiç beklemediğin anda... Korkudan payını alacaksın.
You'll Get Yours, You Son-Of-A-Bitch!
Gününü göreceksin, or.spu çocuğu!
Okay, now, this is the bathroom, and I'll get you some towels and stuff, and I'll let you know which is yours.
Pekâlâ, burası banyo sana birkaç eşya ve havlu getireceğim hangilerinin senin olduğunu da söylerim.
Quiet, you'll get yours in a minute.
Sessiz ol. Senin de sıran gelecek.
"You'll all get yours in hell... you lying, thieving" - [Clears Throat] blanking blankers - "Sincerely, Moe."
- Doğru söyledin, Lenny! "Cehennemde yanacaksınız, sizi yalancı, hırsız..." ... nokta noktalar.
I don't know what it'll do once you get past my barriers and I get past yours.
Birbirimizin sınırlarını aştıktan sonra neler olur bilmiyorum.
You'll get yours.
Kendininkileri alacaksin.
You'll get yours, Henry Higgins.
Senin de defterini düreceğim.
You'll get yours, you dinky little queer!
Siktir git! Küçük top seni! - Siktir git!
Prue, help me get my demon, and I promise I'll do everything I can to help you get yours.
Prue, iblisimi yok etmeme yardım et ve söz veriyorum, ben de seninkini yok etmene yardım edeceğim.
- Or you'll get yours.
- Yoksa kendin bilirsin.
I'll write a report so you guys don't lose your licenses, and you and that overweight boss of yours, you get him.
Sen ve aşırı kilolu patronun da onları enseleyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]