English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're almost done

You're almost done translate Turkish

81 parallel translation
Jenny, does your mother know that you're almost always late for school, and that your homework is seldom done?
Jenny, annen okula her zaman geç geldiğini ve ödevlerini nadiren yaptığını biliyor mu?
We're almost done. Then you can go out.
Bitirdik sayılır, çıkabilirsiniz.
You're right, but you can say that it's done almost 300 million worldwide... with the new ending.
Haklısın, ama dünya çapında 300 milyon dolar yaptı... yeni finalle.
Besides, we're almost done, and I was thinking you're gonna need a name for this addition when we finish so a suggestion, if I may.
Ayrıca, neredeyse bitirdik, ve düşünüyordum da bitirdiğimizde bunun için bir isme ihtiyacın olacak bir öneri sunabilirim.
You're almost done?
- Hazır mı?
You're almost done, too.
Sizinki de neredeyse tamam.
I can't believe you're almost done with your demo and you haven't written a song about your best friend.
Demo'nu neredeyse bitirdiğine ve en iyi arkadaşınla ilgili bir şarkı yazmamış olduğuna inanamıyorum.
Then you're almost done with me too.
Sonra Neredeyse benimle de yapılır.
So you're almost done here, though, right?
Burada işin bitiyor değil mi?
- Looks like you're almost done.
- Bitmek üzere gibi duruyor. - Ama bitmedi.
I'm almost done. - What're you doing?
- Ne yapıyorsun?
Could you excuse us for just a second? We're almost done here.
Affedersin, bize biraz izin verir misin?
You're almost done, right?
Şimdi geçer değil mi?
You're almost done.
Neredeyse bitti.
Girls, it's been along journey, but you're almost done.
Kızlar, uzun bir yolculuktu ama neredeyse tamamladınız.
I'm sitting on the bed, you're almost done with your tie.
Yatağımda oturuyorum,... sen kravatınla işini neredeyse bitirmişsin.
You're almost done.
Şimdi senin şansın!
Hey, you're all right, you're alive and we're almost done here.
Hey, iyisin ve yaşıyorsun. Buradaki işimiz neredeyse bitti.
You're almost done.
Nerdeyse bitti.
You're almost all done packing.
Neredeyse hepsini paketledim.
You're almost done.
Bitmek üzere.
You're almost done, Rojda but it's not finished, yet.
Çiz şunu.
So, Danny, you must be glad that you're almost done with your required time with Augie.
Danny, Augie ile geçirmen gereken süre neredeyse bitmek üzere olduğu için memnunsundur herhalde.
Wow, looks like you're almost done.
Wow, nerdeyse bitirmişsin gibi gözüküyor.
But you're almost done.
Ama neredeyse bitiriyordun.
But you're almost done with your sandwich, and your pickle's just sitting there.
Ama sandviçini neredeyse bitirdin ve turşular öylece duruyor.
Nate, did you hear me? I just said we're almost done.
- Nate, beni duydun mu, neredeyse bitti dedim.
Oh, you're almost done.
Nerdeyse bitti. 30 dakika sonra uydu kanallarıyla söyleşi var.
You're almost done.
Neredeyse başarmıştın.
- No, you're almost done.
- Hayır, neredeyse bitirdin.
You're almost done!
Seninki de bitmek üzere.
You're almost done.
Az kaldı.
You're almost done.
- Neredeyse bitti.
I'm told they're almost done. You really think this is all necessary?
Bana neredeyse hazır olduğu söylendi.
You're almost done.
Buradaki işin bitti sayılır.
This is really exciting stuff, Hales, but if you could just force your knees together and hang in there, we're almost done.
En heyecanlı yerindeyiz, Hales bacaklarını kapalı tutup biraz daha dayan, neredeyse bitirdik.
Almost seven and half months. Seven, wow, you're almost done...
nerdeyse 7,5 ay yedi, vay, nerdeyse bitmiş.
You're almost done. Almost done?
Neredeyse bitti..
You're almost done, Jimmy.
Hikâyeni bitir, Jimmy.
Wow, then, uh... then you're almost done, right?
Herhalde bununla birlikte bitmiştir değil mi?
'Cause you're almost done, aren't you?
Çünkü neredeyse bitirmiştin, değil mi?
It's all right, Tiffany. You're almost done, sweetheart.
Neredeyse bitirdin, tatlım.
The judging's almost done you're gonna make it.
Adalet yerini buldu Başardın.
Shawnee, we're almost done, but I need you to hold still.
Shawnee, neredeyse bitirdik, fakat hareket etmemen gerekiyor.
Listen, um, honey, we're almost done here, so why don't you guys go into the backyard and hang out?
Dinle, hayatım işimiz neredeyse bitti. Neden arka bahçeye gidip, biraz takılmıyorsunuz?
You're almost there. Nope. I'm done now!
Olmaz, yetti bu kadar!
All right, you're almost done.
Tamam, neredeyse bitti.
It looks like you're almost done.
Neredeyse bitirmişsiniz gibi görünüyor.
Oh. So you're almost done.
Neredeyse bitirdin.
Anyway, since you're almost done dressing Jay, how about we head to school early?
Neyse Jay, madem giyinmene az kalmış okula erken gitsek olur mu?
Don't stress, dude, you're almost done.
Telaşlanma adamım. Neredeyse bitirdin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]