English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Almost done

Almost done translate Turkish

2,117 parallel translation
Nate, are you almost done?
Nate, bitirdin mi?
I'm almost done.
Bitirmek üzereyim.
Almost done.
Neredeyse bitti.
We're almost done.
Bitti sayılır.
I'm almost done.
İşim bitmek üzere.
Almost done.
Gerçekten hazırım.
Almost done.
Bitmek üzere.
She's almost done.
Bebek neredeyse çıktı.
We're almost done.
Sakin ol.
We're almost done.
Elimizde artık.
Since winter break is almost done, and our Mr. Cannon nightmare is finally finished...
Yarı yıl tatili başlıyor. Tanrıya şükür, Mr. Cannon kabusu sona erdi.
I'm almost done here.
Benim işim bitti sayılır.
No, no, I'm almost done.
Yok, işim bitti.
You almost done?
- Bitiyor mu?
You're almost done.
- Neredeyse bitti.
Are we almost done?
Bitiyor mu?
Because I'm almost done with it, Ann.
Çünkü ben neredeyse bitirdim, Ann.
Drain's almost done. Oh, good.
Kanalizasyon nerdeyse bitti.
- Almost done.
- Neredeyse oldu.
Almost done.
Bitti sayılır.
Oh! She's almost done cracking my server.
Sunucuyu neredeyse kırmış.
I'm almost done rendering a 3-D simulation of your car bombing, based on where the car was when it exploded, how much gas was in the tank, and using standard temperature and pressure,
Araba patlamanızın üç boyutlu canlandırmasını bitirmek üzereyim. Arabanın patlama anında nerede olduğuna ve deposundaki benzin miktarına dayanarak normal sıcaklık ve basınç altında patlamanın ve ortaya çıkan şok dalgalarının büyüklüğünü hesaplayabiliyorum.
- And you wanna keep this going, right,'cause... I'm sure you've noticed the prescription is almost done.
- Bu durum devam etsin istiyorsun, çünkü eminim ilaçların bitmek üzere olduğunu fark etmişsindir.
Almost done, okay?
tamam?
Sal, I swear, I'm almost done.
Sal, yemin ederim bitmek üzere.
Well, I'm almost done.
İşim bitmek üzere.
Uh, I mean, almost done!
Bitmek üzere demek istedim!
You almost done?
Bitmedi mi daha?
Almost done, Kyle.
Az kaldı, Kyle.
Listen, I was asked to give you a tour, believe me I also have better things to do. It's almost done anyway.
Dinleyin, benden sizi gezdirmem istendi, inanın bana benimde yapacak daha iyi şeylerim var.
Are you almost done in there?
İşin bitti mi?
You almost done?
Çıkıp gitmiş.
I'm almost done... pooping.
Neredeyse bitti...
It's almost done!
Neredeyse bitmişti.
- l'm almost done, Brother.
- Bitmek üzere kardeşim.
Almost done back there, JoJo?
İşin bitiyor mu, JoJo?
- I'm almost done.
- Neredeyse bitirdim.
They are almost done packing.
Neredeyse toparlandılar.
The script is almost done.
Senaryo nereyse bitti.
Hey, ders, the Turkey's almost done, man.
- Ders, hindi neredeyse pişti.
- Almost done.
- Tamam, tamam.
Come on in. I'm almost done.
Bitti zaten, geç sen.
Well done, almost excellent.
çoğunu hallettik
I'm almost half done with mine.
Ben yarısını yedim bile.
I mean, he could have done it remotely from almost anywhere.
Bunu neredeyse her yerden yapabilir.
She dies doing something that she's done almost every day for the last 15 years of her life.
Her zaman yaptığı şeyi yaparken ölüyor... Son 15 senedir her gün yaptığı şey.
I'm told they're almost done. You really think this is all necessary?
Bana neredeyse hazır olduğu söylendi.
You're almost done.
Buradaki işin bitti sayılır.
You've done it! Almost.
Neredeyse.
You almost done? All done. We got to hurry.
Oldu mu?
Hey, are you guys done playing grab-ass? Almost. And what the hell is this?
Oyun bitti mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]