English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You did this

You did this translate Turkish

24,464 parallel translation
You did this to me.
Bunu bana sen yaptın.
You went to therapy, and for me you did this.
Terapiye gittin ve bunu benim için yaptın.
You did this.
Başardık.
You did this?
Sen mi yaptın bunu?
Why did you recently decide that this was your home?
Neden buranın kendi evin olduğuna karar verdin?
Maze, did you forget to bribe the inspectors this month?
Maze, bu ay müfettişlere rüşvet vermeyi unuttun mu? - Buranın sahibi siz misiniz?
What, you think the warden did it? This man killed my father.
- Müdürün yaptığını mı düşünüyorsun?
I've done several things to you. Did you sleep with me to get intel on this case?
Bu davayla ilgili bilgi almak için mi benimle yattın?
Roseleen, did Vince force you to do this?
Roseleen bu yapmaya seni Vince mi zorladı?
- Your husband... Did you tell him all of this?
Kocanıza onlardan bahsettiniz mi?
- How many automatic writings did you do this month?
Bu ay kaç tane yazı falı baktın?
Or did you come all this way just to tell him how hurt you were?
Ya da bu kadar yolu babana sizi ne kadar incittiğini söylemek için geldin.
You say that like we don't know who did this.
Bunu yapanı tanımıyormuşuz gibi konuştun.
Did you know at this stage, Grandpa's fingernails probably look like they're getting longer?
Bu aşamada, büyükbabamın tırnaklarının uzuyormuş gibi görünebileceğini biliyor muydun?
What did you guys talk about on your first date. If you didn't talk about all of this stuff?
İlk randevunuzda bu tarz şeyleri konuşmadı iseniz, siz ikiniz ne hakkında konuştunuz?
Did you do this?
Bunu sen mi yaptın?
When this is done, whatever happens... you'll want to know you did all you could.
Bu tamamlandığında, ne olursa olsun yapabildiğin her şeyi bilmek isteyeceksin.
What did you think about this morning?
Bu sabah ile ilgili ne düşündün?
How did you get like this?
Nasıl bu hâle geldin?
How did you do this?
Bunu nasıl yaptın?
- How did you find this place?
- Burayı nasıl buldun?
Did that woman see this, did you show it to her?
Kadın bunu gördü mü, Ona gösterdin mi?
Did you ever imagine a scenario like this?
Böyle bir senaryoyu düşündün mü hiç?
Who did this to you?
Bunu size kim yaptı?
Where did you get this?
Bunu nereden buldun?
Did you know about this party?
Bu partiden haberin var mıydı?
- When did you hear all this?
- Bunları ne zaman duydun?
Is this what you did with Abby?
Abby'ye de mi böyle yaptın?
How the hell did you get this?
Bunu nasıl aldın?
- Can you trace back who did this? - Yes.
- Bunu yapanın kaynağını bulabilir misiniz?
You want to know what this boy did?
Ne yaptığını biliyor musun?
Did you hear about this murder off Mulholland?
- Mulholland'daki cinayeti duydun mu?
Did you ever get off your car to walk this long?
Sen hiç arabasız böyle uzun yürdün mü?
Where did you learn all this?
Bütün bunları nereden öğrendin?
Did you mention this to anyone...
Birine söyledin mi?
Did you see this Father-Son video?
Baba-Oğul videosunu gördün mü?
So tell me, Mrs. Moncada, why did you come all this way?
Peki Bayan Moncada, anlatın bana. Bunca yolu neden geldiniz?
Did you ever imagine we'd have all this?
Tüm bunlara sahip olacağımızı hayal etmiş miydin?
Did you see this?
Bunu gördün mü?
How long did you think this arrangement was going to last?
Bu anlaşmanın daha ne kadar süreceğini sanmıştınız?
So how did you get this job?
Bu işe nasıl girdin?
When did you start going down this road?
Bu yola ne zaman girdin?
Did I tell you this already?
Bunu sana söylemiş miydim?
Well, I did do this online quiz where, you know, you list all your skills, and then it uses this kind of algorithm to calculate your ideal career.
Şu tüm yeteneklerinizi seçtiğiniz ve bunları bir çeşit algoritma ile hesaplayıp, size uygun kariyeri belirleyen online testlerden çözdüm.
- This thing you did, would you say that it was consummated during the time you were in Fonso's employ? - Yes, it's true.
Yaptığınız bu şeyi, Fonso'ya çalışırken yerine getirildi diyebilir misin?
Who do you think did this?
Bunu kim yapmış olabilir?
So, how, exactly, did you come by this bullet?
Bu mermi nasıl eline geçti?
Did you try to give this to Jackson when you were with him earlier?
Bunu daha önce Jackson'a vermeye mi çalıştın?
How long did it take you to get this program up and running?
Bu programı hazırlayıp kullanıma sunmanız ne kadar sürdü?
In this difficult situation, through it all, you did not let go of my hand.
Bu zor zamanları yaşarken sizler elimi son ana kadar bırakmadınız.
How did you get this idea?
Bu fikir nereden aklınıza nereden geldi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]