You feeling any better translate Turkish
130 parallel translation
- You feeling any better?
- Daha iyi misin?
Are you feeling any better?
Şimdi daha iyi misiniz?
- Well, are you feeling any better, sir? - Ja.
- Kendinizi daha iyi hissediyor musunuz, efendim?
You feeling any better now, honey?
Şimdi daha iyi misin tatlım?
Are you feeling any better now?
Daha iyi hissediyorsun ya?
Aren't you feeling any better?
Hala toparlanamadın mı?
Diane, are you feeling any better?
Diane, daha iyi hissediyor musun?
... Thank you. You feeling any better?
Şimdi daha iyi misin?
You feeling any better?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
Are you feeling any better?
- Daha iyi misiniz? - Çok daha iyiyim, teşekkür ederim.
Are you feeling any better?
Daha iyice misin?
- Mom, are you feeling any better? - Yes, but I'd rather not talk about it.
- Evet ama bu konuda konuşmak istemiyorum.
- Are you feeling any better?
- Kendini iyi hissediyor musun?
- Are you feeling any better? - A little.
- Biraz daha iyi hissediyor musun?
- Are you feeling any better?
- Daha iyi misin?
- Are you feeling any better?
- Daha iyisin ya?
Hey, snot boy, you feeling any better?
Hey sümüklü, daha iyi hissediyor musun?
- Are you feeling any better?
- Biraz daha iyi misin?
Are you feeling any better?
Daha iyi hissediyor musun?
- Are you feeling any better?
- Daha iyi misin? - Evet.
Are you feeling any better?
Şimdi daha iyi misin?
- You feeling any better?
- Bir ağrın var mı?
- Are you feeling any better?
- Daha iyi hissediyor musun?
Hey... you feeling any better?
Merhaba. Daha iyi misin?
Are you feeling any better?
Daha iyi misin?
- You feeling any better?
- Daha iyi oldun mu?
You feeling any better?
Biraz daha iyi hissediyor musun kendini?
You feeling any better?
Biraz daha iyi misin?
You feeling any better?
Daha iyi hissediyor musun?
You feeling any better?
Daha iyisin ya?
- Are you feeling any better?
- Daha mı iyisin?
You feeling any better?
Sen daha iyi misin peki?
Are you feeling any better? Of course, that could have something to do with the 27 different medications they have me jacked up on. I am.
Daha iyi misin?
Are you feeling any better?
Biraz daha iyi misin?
Are you feeling any better?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
If she burps, she'll get lockjaw. Are you feeling any better?
- Ona aşık oldum.
- Are you feeling any better?
- Daha mı iyisin? - Biraz daha iyi.
Are you feeling any better?
Şimdi iyi misin peki?
- hey, you feeling any better?
- Hey, daha iyi misin? - Hayır.
If not, I have a microwave so... Are you feeling any better?
mikrodalgam var, istersen... nasıl?
I can see that you're still not feeling any better.
Görüyorum ki halâ kendinizi pek iyi hissetmiyorsunuz.
Are you feeling any better?
Daha iyi misiniz?
You'll be feeling better any second now.
Hemen iyi hissedeceksin.
You're feeling any better?
Daha iyi hissediyor musun?
He wanted to know if you were feeling any better.
İyileşip iyileşmediğini sordu.
How are you? Feeling any better?
Bugün nasılsın?
How are you feeling? Any better?
Daha mı iyi?
- Are you feeling any better?
Daha iyi misin?
You feeling any better?
Daha iyi misin?
I asked if you were feeling any better.
Daha iyice misin dedim.
You feeling any better?
- Kendini daha iyi hissediyor musun?
you feeling better 72
you feeling okay 78
you feeling all right 58
feeling any better 27
any better 48
you fucking pussy 17
you fucked up 69
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you flatter me 83
you feeling okay 78
you feeling all right 58
feeling any better 27
any better 48
you fucking pussy 17
you fucked up 69
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you flatter me 83
you feel me 201
you fucking dick 17
you found me 135
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucked me 29
you fucked her 24
you first 511
you fucking dick 17
you found me 135
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucked me 29
you fucked her 24
you first 511