English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You feel bad

You feel bad translate Turkish

2,194 parallel translation
Don't tell me you feel bad about killing him.
Onu öldürdüğün için üzüldüğünü söyleme sakın.
Mom, if I don't love P'Van, will you feel bad?
Anne, P'Van'ı sevmezsem, üzülür müsün?
I hope you feel bad. You should feel bad.
Umarım üzülüyorsundur, üzülmen de lazım zaten.
And then we go through this, and then you feel like shit, and it's almost like you're doing it because you feel bad about yourself.
Bu konuyu konuştuktan sonra da kendini bok gibi hissediyorsun. Bunu kendine acığından ötürü yapıyor gibisin sanki.
Why do you feel bad for O'Hara?
Neden O'Hara'ya üzülüyorsun ki?
Why don't you think of a word that means you feel bad for making someone else feel bad?
Başkasına kötü hissettirmenin sana kötü hissettirdiği anlamına gelen bir kelime düşünemez misin?
What, he doorsteps you and you feel bad about it?
- Ne, onunla evinin yakınında karşılaştın ve bu yüzden kötü mü hissediyorsun?
I mean, I-I... you know, I feel bad about flying solo, but I feel even more bad... about letting a man like Kenny Griffin just...
Yani, tek başıma yapmaktan hoşlanmam....... ama şundan daha fazla hoşlanmam ; Kenny Griffin gibi bir adamın...
But, um, you know, now that I know... that you're just trying to do the right thing, I feel kind of bad.
Ama, bilirsin, şimdi öğrendiğime göre doğru şeyi yapmaya çalışıyordun kendimi kötü hissediyorum.
When looking for could not see you there I feel damn bad
Kendimi berbat hissettim!
If you wake her up, make her feel defensive, it'll go bad.
Onu uyandırıp, savunmaya geçmeye zorlarsan durumu kötüleşir.
Look, I feel really bad about last night. So I brought you a little something.
Dün gece için çok üzgünüm, o yüzden sana küçük bir hediye aldım.
I just... I feel bad bailing on Dan, you know?
Dan'i öyle bıraktığım için kötü hissediyorum.
I feel really bad that you didn't... Beat me.
Beni yenemediğin için acayip, üzüldüm.
You know what? I feel bad for you Americans, that you can look at this wondrous and educational adventure through space, and see something obscene.
Uzayda geçen bu fevkalade ve eğitici serüvene bakıp müstehcen bir şeyler görebildiğiniz için siz Amerikalılara acıyorum.
I mean, yeah, I've been jonesing for a piece of Cleveland-style pizza, but, I feel bad about leaving you out here.
Bir dilim Cleveland pizzası yemek için can atıyorum ama seni burada bırakmaya da gönlüm razı gelmiyor.
Look, guys, guys, I feel really bad, you know.
Bakın millet, çok kötü hissediyorum.
I know you've been busy No need to feel bad
Biliyorum meşgulsün. Üzülmeye hiç gerek yok.
You still feel bad?
Hala kötü müsün?
You don't have to feel bad,
Kendini kötü hissetme.
I'm saying this because I feel bad for you, but there are a lot of good men in this world, why date someone like him?
Bunu söylüyorum çünkü sizin adınıza kötü hissediyorum. Lakin bu dünyada bir sürü iyi erkek var. Neden onun gibi biriyle çıkıyorsunuz ki?
Now you're bent on making me feel bad.
Şimdi de beni kötü hissettirmenin peşimdesin.
Jason, I feel bad about how you found out about my job.
Jason, işimi o şekilde öğrendiğin için üzgünüm.
I feel bad the kid who was terrorizing you ran into the wrong guys?
Seni korkutan çocuk kötü adamlara çattığı için üzüleyim mi?
If this makes you feel so bad, if doing this makes you feel so crappy do something else.
Bu iş seni kötü hissettiriyor, bu kadar berbat hissettiriyorsa başka iş yap.
Well, I feel bad that you have come this far for nothing Wanted to be the guy they want, but I'm not.
Buraya hiç bir şey uğruna gelmiş olduğunuz için üzüldüm. Keşke aradığınız kişi olsaydım ama değilim.
I feel bad you're working on Christmas.
Noel'de çalışmanız bana kötü hissettiriyor.
I mean, people died, it went a bit out of hand... and I feel bad for me there, but I tried to provoke reaction in you.
Gerçi biraz yaygara koptu, isanlar falan öldü... kendimi biraz kötü hissettim ama, sende aşırı tepki verdin.
And hopefully it'll make whoever took her, you know, feel bad and let her go.
Umarız onu kim kaçırmışsa bilirisiniz kötü hisseder ve gitmesine izin verir.
I feel bad for you, really.
Senin için gerçekten üzülüyorum.
Look, Hal, I feel bad for you, really.
Bak, Hal, senin için gerçekten üzülüyorum.
You make her feel bad.
Kendini kötü hissetsin.
I feel if I do yoga in here, it will counterbalance the whole bad juju, you know?
Burada yoga yaparsam kötü "juju" yu dengeler diye düşünüyorum.
I didn't want you to feel bad.
Kendini kötü hissetmeni istemedim.
- I want you to feel bad.
- Kendini kötü hissetmeni istiyorum.
If you feel very bad, you have to talk.
.. ya da kendini kötü hissedersen.. .. ya da sadece konuşmak bile istesen..
Babe, you know I'm bad with telling you how I feel.
Bebeğim, hissettiklerimi sana anlatamadığımı biliyorsun.
I know you feel like something bad just happened with you. but you have to trust me, it was not bad,
Biliyorum seninle birlikteyken kötü hissediyorsun, ama bana güvenmek zorundasın, bu kötü bişey değil,
She did not have it easy, you know. I would feel so bad...
O kolay bir kız değil biliyorsun
Becca, I just can't help but feel bad for you.
Becca, sana acımamak elimde değil.
- I feel bad. - So you should.
- Kötü hissediyorum.
You made me feel so bad.
You made me feel so bad.
You know, I feel bad for you, old man.
Senin için üzülüyorum moruk.
I don't give a shit how bad you feel.
Ne kadar kötü hissettiğin sikimde bile değil.
He'll feel bad if you're not there.
- Bence gelmezsen kötü hissedecek.
I feel a little bad for you, okay?
Üzüldüm sana.
I feel bad for the patients who are, you know, stupid.
Aptal olan hastalara üzülüyorum doğrusu.
You should feel more bad for him.
Onun için üzülmen gerekirdi.
And then I lost it and... and I wanted you to feel guilty so you'd feel as bad as I feel.
Ardından bu his geçti ve senin kendini suçlu hissetmeni istedim.
♪ Ba-da-ba-da ♪ ♪ But they make you feel right at home, now ♪ ♪ Oh ♪ ♪ Ba-da-ba-da, ba-da-ba-da... ♪ ♪ See, all these illusions just take us too long ♪
d Ba-da-ba-da d d But they make you feel right at home, now d d Oh d d Ba-da-ba-da, ba-da-ba-da... d d See, all these illusions just take us too long d d Ba-da-ba-da... d d And I want it bad d
You're trying to get me to feel bad for you so that I don't try as hard to crush you on the stage.
Benim sana üzülmemi istiyorsun. Böylece seni sahnede ezmeyeceğim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]