English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Any better

Any better translate Turkish

5,020 parallel translation
If it makes you feel any better, my mom's just full of pound cake.
İyi hisseder misin bilmem ama benim annem de hep kek yapardı.
She's not getting any better.
Hiç iyiye gitmiyor.
If it makes you feel any better, Amy and I are fine.
İyi hissettirir mi bilmem ama, Amy ile ben çok iyiyiz.
Did you figure out why Nathan's not getting any better?
Nathan'ın neden iyileşmediğini anlayabildiniz mi?
It's not gonna get any better, is it?
İyiye gitmeyecek, değil mi?
But this isn't gonna make it any better.
Ama bu kurtulamayacak daha iyi.
♪ Any better ♪
# Zaten seni #
If it makes you feel any better, you probably do.
Özür dilerim. Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa korkunçsun galiba.
Pretending doesn't make it any better.
Bir şey yokmuş gibi davranmanın bir faydası yok.
If I didn't know any better, I would start to say that you are using me for my body.
Artık utanmasam, beni vücudum için kullandığını düşüneceğim.
If I didn't know any better, I'd say you were a fairy.
İşin doğrusunu bilmesem bir perisin derdim.
And if I didn't know any better, I'd say you were a pirate.
Ben de işin doğrusunu bilmesem bir korsansın derdim.
If I didn't know any better, I'd say you had a fella on the side.
Peşine milleti takmamışsan, ben de bir şey bilmiyorum.
If I didn't know any better, I'd think you were making it hard to become a citizen on purpose.
Bu işi iyi bilmesem, vatandaşlık hakkını vermeyi bilerek zorlaştırdığınızı düşünürdüm.
Well, if it makes you feel any better, her jealousy makes the sex crazy good.
Şayet kendini daha iyi hissettirecekse, bu kıskançlığı seksi daha çılgın hale getiriyor.
If it makes you feel any better, I feel pretty alone sometimes, too.
Seni daha iyi hissettirecekse söyleyeyim ben de zaman zaman yalnızlık çekiyorum.
I wouldn't have recognized you if I didn't know any better.
Sokakta görsem tanıyamazdım seni.
So, how's Nina doing? Any better? - I think she's gonna pull through.
Pekala,... Nina nasıl?
Mary? If I didn't know any better, I'd say you were actually Enjoying your time in court,
Eğer seni tanıyor olmasaydım, gerçekten avluda geçirdiğin zamanın hoşuna gittiğini ve Hasat Festivalinden zevk aldığını söylerdim.
- You know, if it makes you feel any better...
Kendini iyi hisseder misin bilmem ama...
I can't say I got any better at picking men just because I got clean.
Temize çıktın sonra bile Daha iyi erkek seçimi yaptım diyemem.
So how come I don't feel any better?
Neden daha iyi hissetmiyorum?
The poor idiot just doesn't know any better.
Zaten medeniyetsiz insanlar böyle olur.
Well, if you feel any better, do let me know.
Eğer kendini daha iyi hissedersen haber ver.
Make you feel any better?
Daha iyi mi hissedeceksin?
I'll plant a gun on him if it makes you feel any better.
Sana daha iyi hissettirecekse yanına bir silah bırakırım.
I'm sure this doesn't make it any better for you, Mr. Russel, but I'm sorry for what happened.
Bu sizin moralinizi düzeltmeyebilir ama olanlar için özür dilerim Bay Russell.
Doesn't make it any better.
Moralimi düzeltmedi.
- Feeling any better? - Yeah.
- Daha iyi hissediyor musun?
Feeling any better sir?
Daha iyi misin, komutanım?
We were all young and not knowing any better.
Hepimiz gençtik ve tek bildiğimiz buydu.
Does it get any better than cake?
Pastadan daha iyi ne olabilir?
Any better?
Daha iyi miydi?
The heaven Could it be any better than my ater Curtain Cave?
Cennet benim ayrı suyu olan mağaramdan daha mı iyi?
Is it gonna make it any better?
Özür dilememi mi? Daha iyi hissetmeni sağlayacak mı?
You know that better than any of us.
Bunu hepimizden daha iyi bilirsin sen.
We're better than any bounty hunters.
Biz ödül avcılarından daha iyiyiz.
You know what? I think a better plan would be for you to make a list of all the places in the world that you've never honeymooned, vacationed, or married any of your other wives.
Biliyor musun, dünyadaki balayına gitmediğin, tatil yapmadığın veya eski eşlerinle evlenmediğin yerlerin bir listesini yapman daha iyi bir planmış gibi geliyor bana.
Not having any friends suits you better.
Hiç arkadaşın olmaması daha iyi.
Pulling away any hope of making my life into something better for myself.
Hayatımda kendim için iyi bir şey yapma umudumu elimden alan biri.
Any student who did a B-plus or better got invited back to his house for dinner, and there were rumors... and, again, I stress they're only rumors...
B + ya da daha yüksek alan bir öğrenci evine akşam yemeğine davet edilirdi,... bunlar söylentiler, tekrar üstüne basarak söylüyorum,... bunlar yalnızca söylentiler...
Better than any speech.
Tüm kelimelerden daha anlamlı.
It needs a better explanation, the transfer isn't decided by any constable
Bu memuru tayin etmek için daha iyi bir gerekçemiz olmalı.
Listen, observing the way these animals these animals live is far better than any show on television.
Dinleyin, bu hayvanların yaşayış şeklini gözetlemek televizyondaki her şovdan çok daha iyi.
If we can find any evidence before that, that would be even better.
Bundan önce elimize delil geçseydi daha iyi olurdu.
He knows Hellcats better than any of us.
Helkatları bizden daha iyi biliyor.
Any chance of your survival was better than no chance.
Hayatta kalman için herhangi şans hiç olmamasından iyiydi.
Learning to play golf or bike riding or any of that stupid activity horseshit isn't gonna make you perform better in school.
Golf oynamayı öğrenmek ya da bisiklet sürmek ya da bunlar gibi her hangi bir saçma aktivite, okulda daha başarılı olmanı sağlamayacak.
And you have been better than any of us ever dreamed.
Sen buradaki herkesten daha iyi birisiydin.
And my personal history is no better than any of your viewers'.
Ve kişisel geçmişim izleyicilerinden daha üstün değil.
Saying otherwise proves you're no better than any of them.
Öbür türlü söylemen, diğerlerinde aşağı kalır yanın yok demektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]