English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You stop that

You stop that translate Turkish

6,571 parallel translation
Oh, would you stop that.
Şunu keser misin?
You stop that fucking horn.
Kapat şu sikik kornayı.
Stop that, would you? Just stop it.
Şunu keser misin, lütfen sus.
Angela, is it you or me who will be invited onto the Today program to explain why we knew of the attack on a shopping center that killed 80 people, but chose to do nothing to stop it?
Angela, "Bugün" programına davet edilecek olan ve 80 kişinin ölümüne sebep olan alışveriş merkezi saldırısından haberimiz olduğunu ama önlemek için hiçbir şey yapmamayı seçtiğimizi açıklayacak olan sen misin ben mi?
But it's only when you stop looking for one that you find it.
Ama aradığını bulduğunda orada durmak şartıyla.
I'm gonna say "fuck you" every time you say that until you either die or stop.
Sen ölene ya da bıkana kadar bunu her söylediğinde sana siktir çekeceğim.
Because anytime you wanna stop, we're cool with that.
Eğer durmak istersen, bu hoşumuza gider.
That's all you had to- - stop that!
Tüm yapmanız gereken... Kes şunu!
And for some reason, you've got some crazy idea in your head that suddenly they're going to stop being who they are.
Ve bir nedenle onları bulunca artık farklı olacaklarına dair aptalca bir fikre kapıldın.
Why don't you tell them that Q'bert and stop them?
Why don't you tell them that Q'bert and stop them?
That man dying down there... one you call a criminal... he was the only one who tried to stop'em.
Orada ölen adam senin suçlu dediğin adam onları durdurmaya çalışan tek kişiydi.
You know that, Truck Stop?
Biliyor musun benzinci?
You're gonna keep working at the truck stop, and you're gonna keep taking those beautiful pictures with that camera of yours.
Benzincide çalışacaksın, fotoğraf makinenle güzel resimler çekmeye devam edeceksin.
And if that doesn't do the trick, I guess we'll just stop bothering you.
Bu işe yaramazsa seni rahatsız etmeyiz.
And don't stop until you find one that... rocks your fucking socks off!
Ve sizi uçuran erkeği bulana dek sakın durmayın!
Will you stop playing that tiny piano?
Şu küçük piyanoyu çalmayı keser misin?
Ambition is a fun way of driving you towards things that you never wanted to win because you're just a man, you're just a bag of dangerous chemicals, and you can't stop.
Sonunda, ihtirasın sizi kazanmayı hiç istemediğiniz şeylere sürüklediğini görürsünüz. Çünkü sadece bir insansınızdır. Sadece tehlikeli bir kimyasal madde yığınısınızdır, duramıyorsunuzdur.
You have got to stop doing that.
Kes şunu artık.
I mean, she works on all cylinders all the time. Doesn't stop, doesn't sleep, never see her eat. Maybe it's good that I'm here, you know?
yani, o gün boyu tam hız çalışıyor durmadan, uyumadan yemek yediğini hiç görmedim bilirsin, belki burada olmam iyi birşeydir
And you're gonna give that up in the hopes that your husband will stop having an affair? I don't see how that adds up.
ve kocanın aldatmayı bırakması umudu için, sen bundan vaz geçeceksin bunda nasıl bir mantık var göremiyorum.
Why don't you stop tinkering with that bell, go check on him.
Neden o zili tamir etmeye çalışmayı bırakıp, onu kontrol etmeye gitmiyorsun.
You'll have to stop to do that. Stop bragging.
Hava atmayı kes.
You should have seat belts if you wanna stop like that.
Eğer emniyet kemerleriniz olsaydı, bu şekilde olmazdı.
Even you can't stop that.
Sen bile bunu durduramazsın.
I mean, did you ever stop to think that maybe I've liked you since the first time I met you?
Yani, daha önce hiç ilk tanıştığımız andan itibaren senden hoşlandığımı durup düşünmedin mi?
Have you ever had that feeling when you can't stop smiling?
Hiç yüzündeki tebessüme hakim olamadığın oldu mu?
Lee, I need you to tell me that you're gonna stop talking to Tobi.
Toby'le bir daha konuşmayacağını söylemelisin Lei.
Now, son, I would simply recommend that you stop doing whatever it is you've been doing, with whoever... or whatever you've been doing it with.
Evlat, biriyle veya tek başına her ne yapıyorsan artık yapmamanı öneriyorum.
And you're not moving for a job, okay, just stop fucking saying that.
Sen iş için taşınmıyorsun tamam mı, şunu söylemeyi bırak amına koyayım!
You try to stop something happening one day, but the next day, you don't know if it's gonna escalate or you don't know what happens in the other classrooms, and you don't know what happens when you do take it that next level ;
Bir gün bir olayı engelliyorsunuz... ALICIA MARTINEZ SOSYAL BİLGİLER ÖĞRETMENİ... ertesi gün işlerin kızışmayacağını bilemiyorsunuz. Başka dersliklerde ne olup bittiği bilinmiyor.
But don't let that stop you because the highs like being here today with you all, make everything worthwhile.
Ama bu sizi durdurmasın çünkü yükselen değerler bugün burada sizinle olmak gibi, her şeyi anlamlı kılıyor.
I mean, you've been through a lot already, but we can never give up or stop moving forward or looking ahead, no matter how hard the experiences that we've been through are.
Yani... Şimdiden çok şey yaşadın. Ama ne vazgeçebilir, ne durabilir, ne de ileri bakmayı bırakabiliriz.
I told you to stop saying that!
Şunu söylemeyi kes dedim!
Can you fucking stop that?
Şunu keser misin?
Yeah, I can, but you gotta stop pointing that thing at me.
Evet edebilirim, ama o şeyi bana doğru tutmayı bırakmalısın.
And I would really like if you would stop thinking that about me.
Benim hakkımda düşünmeyi bıraksaydınız, bunu gerçekten isterdim.
Now, I'm going to let you go for the taillight and the fact that you got a sofa back there without seat belts,
Herneyse, stop lambası için bir şey yapmayacağım, arkada duran emniyet kemersiz koltuklara da bir şey söylemiyorum,
Stop that, you wall-crawling weirdo!
Kes şunu seni duvarlara tırmanan garip yaratık!
Jesus, why didn't you at least stop me from doing that?
Tanrım, neden bunu yapmama engel olmadın?
Mark, you gotta stop doing that.
Mark, bunu artık yapmamalısın.
[Charlot] So I'll tell people, stop buying things that is not good, that is costing, like 10 dollars, you going to go on a ball, you going out today.
Ben insanlara sartınalmaya bir son vermelerini söylüyorum. Doğru değil yaklaşık maliyeti 10 $ Dansa gidiyoruz
Don't you mean the one that got away? Stop...
Firari kız demek istedin galiba?
- I know that you stop breathing when you kiss.
Öpüşürken nefesini tuttuğunu biliyorum.
The next time You're about to pay to slap a woman around, I just want you to stop and take a deep breath, and remember, that that is someone's daughter.
Bir dahaki sefere bir kadını tokatlarken biraz durup derin bir nefes almanı istiyorum.
If you don't stop flashing that thing, I'm gonna have a stroke just to spite you.
O flaşlı şeyi kapa yoksa intikam için felç geçiririm.
- Can you please stop that, Judith?
- Durur musun lütfen, Judith?
- Can you please stop that, please?
- Durur musun? Lütfen.
Will you please stop saying that, it's turned into your personal greeting!
Bunu söylemeyi keser misin lütfen. Kişisel selamın gibi bir şey oldu bu.
- Underneath, in the deep web, we have an area where this young man, according to the government, has made a decision that he's going to run an illegal drug empire and we need to stop you, swift and certain prosecution, and ultimate certain punishment.
- Altında, derin web, Biz bir alan var nerede bu genç adam, hükümete göre, bir karar olduğunu O çalıştırmak için gidiyor yasadışı uyuşturucu imparatorluğu ve sizi durdurmak gerekir, hızlı ve kesin kovuşturma, ve nihai belli ceza.
My body was trying to kind of tell me, "I'm gonna kill myself now. And you have the option to stop that."
Bedenim sanki "bu sefer kendimi öldüreceğim ve bunu durdurma seçeneğin var" diyordu.
- Now you stop looking like that.
Surat asmayı bırak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]