English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You were here

You were here translate Turkish

10,068 parallel translation
You were here nine days in all of May.
Koca mayıs boyunca sadece 9 gün buradaydın.
- I didn't know you were here.
- Burada olduğunu bilmiyordum.
I didn't know you were here.
- Burada olduğunu bilmiyordum.
- Look, I thought you were here to give me something.
- Bak, bana bir şey vermek için burada olduğunuzu sanıyordum.
You were here all night?
Tüm gece burada mıydın?
That is why you were here yesterday, isn't it?
- Dün bunun için buradaydınız, değil mi?
What would you say if you were here right now?
Şimdi burada olsan ne söylerdin bana?
I needed her to... to know that you were here, know you were... safe and that I'd do everything I could to keep you safe.
Senin burada olduğunu, güvende olduğunu ve seni güvende tutmak için elimden geleni yapacağımı ona haber vermeliydim.
Because the last time you were here you stole something.
Çünkü buraya en son geldiğinde bir şey çalmışsın.
I wish you were here so you... I could ask you how you did it.
Keşke burada olsaydın da sana nasıl başardığını sorabilseydim.
! I thought you were here for Mariana - - and me.
Mariana için, benim için geldin sandım.
I'll tell him you were here and that you left.
Burada olduğunu ama sonra gittiğini söyleyeceğim.
You said you were putting down roots here. Congrats.
Buraya kök salmaya başladığını söylemiştim.
I didn't have a reason to until I knew you were actually here.
Senin aslında burada olduğunu bilene kadar bir nedenim yoktu.
We were hoping you could help us track down who she is and what she was doing here.
Kim olduğunu ve burada ne yaptığını... -... bulmamızda bize yardım edersiniz diye umut ediyoruz.
You could make out what they were saying all the way from here?
- Buradan her şeyi duydun mu yani?
I'm here for mine. Where were you for yours?
Çocukların için yapacağın en iyi şey orada bulunmaktır.
You're on licence. The police were here, looking for you.
Polis buradaydı, seni soruyorlardı.
You were meant to be here 82 minutes ago. - Was I?
82 dakika önce burada olman gerekiyordu.
What did you do when you were our age here in New York?
Bizim yaşımızdayken burada, New York'ta neler yapardınız?
Things were status quo around here until you came back from the war, Little Bill.
Sen savaştan dönene kadar her şey yolundaydı Ufak Bill.
Look, I know that we're in the middle of a case here and everything, but what you were saying earlier...
Tamam, bir vakanın ortasında olduğumuzu biliyorum ama daha önce söylediklerin...
Why do you think they were here?
Neden burada olduklarını düşünüyorsun?
I looked for it yesterday after you guys were here.
Dün siz geldikten sonra ben de baktım.
You were called here at 6am by a number from a mystery phone.
Sabah 6'da, gizemli bir telefonla arandın.
I think that we were here, you know?
Sanırım buraya gelmiştik.
Now, no matter what's happened, she's going to come back here, and she's going to be here for you, just like you were there for her when she needed you.
Şimdi, ne olursa olsun buraya dönecek ve senin yanında olacak tıpkı onun sana ihtiyacı olduğunda, senin onun yanında olduğun gibi.
If you were indeed, most wise, Sir Corbett, your baron would be here in flesh, and not but a stone effigy at your bridge.
Gerçekten akıllı olsaydın Sör Corbett baronun hayatta olurdu, köprüde taş bir heykel değil.
I didn't know you were here.
Burada olduğunu bilmiyordum.
I told you you were undercover here, but I lied.
Burada gizli çalıştığını söyledim ama yalandı.
I don't know what the hell you thought you were doing, leaving me behind in that hotel room, but I missed the bus back here.
O otel odasında beni bırakarak ne haltlar ettiğini sanıyorsun bilmiyorum ama buraya gelen otobüsü kaçırdım.
Felt it would be better if you too were here
Sen burada olsaydın, daha da iyi olurdu.
I just came up here to see if you were really as gullible as you seem.
Göründüğün kadar ahmak mısın diye merak ettiğim için geldim.
You weren't actually dumb enough to come here all cowboy, were you?
Hadi Hunter. Buraya kovboyluk taslamak için gelecek kadar aptal değilsin, değil mi?
Provenza : O-o-okay, here... Um, Officer Leary and Officer Tracy were with you in a police vehicle.
Tamam, Memur Leary ve Memur Tracy seninle birlikte polis arabasındaydı.
How long were you supposed to be here?
Burada ne kadar kalacaktınız?
How'd you know we were here?
Burada olduğumuzu nereden öğrendiniz?
Just out of curiosity, how did a dead squirrel play into the work you were doing here?
Meraktan soruyorum ölü bir sincap ile burada neye yarıyor.
If these people here knew that you were a police officer, what would be their impression of South Korea's police force?
Buradakiler senin polis olduğunu bilse Güney Kore'yi nasıl bir yer olarak görürler?
And here I thought you were a true warrior.
Ben de seni gerçek bir savaşçı sanmıştım.
Too bad you were not here.
Bütün aile buradaydı.
I got it in here while you were all distracted.
Kendinizden geçtiğiniz sırada buradaydım.
D-do you think I would be here if Flynn were in trouble?
Flynn'in başı dertte olsa burada olur muydum sanıyorsun?
If I were to switch sides, if I were to get you out of here, would you support my son and I?
Taraf değiştirirsem, seni buradan çıkarırsam oğluma ve bana destek olur musun?
There's one lesson I didn't teach you the last time we were here.
Son kez burada olduğumuzda sana öğretmediğim bir ders vardı.
And did you find what you were looking for here?
Burada aradığını bulabildin mi peki?
I wish you were still here.
- Keşke hâlâ burada olsaydın.
What were you doing way out here in the first place?
Neden buraya geldin ki sen?
And if you were all the way in Memphis, how was it that you ended up here?
Peki madem Memphis'deydiniz, nasıl oldu da buraya geldiniz?
Told you there were Gronckles here.
Burada Gronckle'ların olduğunu söylemiştim.
Astrid, we know this wasn't what you were planning, but we really think we're on to something here.
Çok agresif. Çok tehlikeli. " Evet, onu biliyoruz zaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]