English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Š ] / Šlo

Šlo translate Turkish

63 parallel translation
Bella, Eddie, replay that fall in super slo-mo until we get something better.
Bella, Eddie, şu düşüşü daha iyisi çıkana kadar yavaşlatılmış çekimde göster.
I can't put it on slo-mo and see all the little details.
Ağır çekime alıp bütün detayları da göremem.
Slo-mo.
Slo-mo.
Keep them moving, Slo.
Hareket etsinler Slo.
Slo, bring her up.
Slo, getir onu.
Slo.
Slo.
Slo, Zee, get them ready to go now!
Slo, Zee, hazırlayın onları.
Slo!
Slo!
Breathe, Slo.
Nefes al Slo.
It's probably cause all my memories of her are in super jiggle sexy slo-mo.
Büyük ihtimalle benim aklımdaki aşırı sarsıntılı seksi hareketlerimden dolayıdır.
Watch when I rotate it 180 and play it in slo-mo.
180 derece döndürüp izleyelim.
But this movie comes with an alternate ending- - in slo-mo- - right when the camera slams to the ground.
Ama bu filmin ikinci bir sonu daha var. Ağır çekimde baktığımızda tam kamera yere düşmeden önce...
# Taking it slo-o-ow #
Ağırdan alabiliriz, fark etmez.
Lane, of all the days on the calendar, you pick this one to shift into slo-mo.
Lane, takvimde onca gün dururken,... işi ağırdan almak için bu günü mü seçtin?
So, the further down I get in the gravitational field, the slo-o-ower and slo-o-ower time goes.
Çekim kuvvetinin gücüne kapıldıkça zaman giderek ya-vaş-lar.
My favorite kill of all : Mrs. Voorhees slo-mo.
Hepsinin içinde en sevdiğim katil, ağır çekimdeki Bayan Voorhees.
They shot it in slo-mo, pushing through this piece of plastic.
Bu plastik parçasının içinden geçirerek ağır çekimde filme aldılar.
And because this is so noble, I'm gonna walk out in dramatic slo-mo.
Ve tabii bu çok asil bir davranış olduğu için dramatik ve yavaş bir modda yürüyeceğim.
It's like getting your head chopped off in slo-mo.
Kafanın ağır çekimde kopması gibidir.
Did you guys imagine me in slo-mo like I asked? ( jules and laurie ) we did.
- İstediğim gibi beni yavaş çekim hayal ettiniz mi?
Only in super slo-mo can we see she's actually rather clever.
Sadece süper yavaşlatmada görebileceğimiz üzere aslında kendisi bir hayli akıllı
Can we stop walking in slo-mo now?
Ağır çekim yürümeyi kesebilir miyiz?
You guys are walking in slo-mo?
Ağır çekim mi yürüyorsunuz?
So we laugh and laugh and laugh, and then we spend the rest of the day walking around slo-mo drinking latte.
Bayağı güldük ettik. Sonra günü yavaş yavaş yürüyüp latte içerek geçirdik.
- Slo expected.
- Biraz bekle.
We were shooting slo-mo stuff, and Bam said that he wanted to do a flying kick to the head. - What happened?
- Nasıl oldu?
Hit them with a little Slo-Mo first?
İlk olarak onlara Slo-Mo verelim mi?
It's a cold-burn from a Slo-Mo inhaler.
nefesle çekilen slo-mo yanıkları.
Slo-Mo?
Slo-Mo?
Peach Trees is the manufacturing base for all the Slo-Mo in Mega City One.
Peach Trees Mega Şehir 1'deki bütün Slo-Mo üretimini elinde bulunduruyor.
One on level 25, one in the Slo-Mo den.
Biri 25.katta,
Guilty of the manufacture and distribution of the narcotic known as Slo-Mo.
Slo-Mo diye bilinen uyuşturucunun imalatı ve dağıtımından suçlu.
We're in slo-mo,'cause that's how all the hot girls always show up.
Ağır çekimdeyiz. Çünkü seksi kızlar daima böyle görünürler.
Play that back for me in slo-mo.
Şunu benim için ağır çekimde oynatır mısın?
I don't know about you guys, but I want to see how Nova handled this in slo-mo.
Sizleri bilmem ama Nova'nın bu olayı nasıl idare ettiğini yavaş çekimde görmek istiyorum.
Slo-o-w mo-o-o-tion di-i-ving at yo-o-u!
Ağır çekimde üstüne atlıyorum!
A guy who was number five on our depth chart is now our starting wideout, and his nickname in college was "slo-mo."
Adamın üniversitedeki lakabı Slo-Mo.
It's homo slo-mo.
Bu, ağır çekim homo.
Plus, "homo" rhymes with "slo-mo."
Artı "ağır çekim homo" kulağa hoş geliyor.
( joss stone ) ♪ I guess I'm picky with love ♪ ( singing distorts ) ( slo-mo voice ) excuse me, miss.
sanırım aşk konusunda seçiciyim afedersiniz bayan.
" In slo-mo, Dom looks up
" Ağır çekimde, Dom, Brian'ın
Instant replay. Again, in super slo-mo.
Tekrar ağır çekimde izliyoruz.
Come on. Slo-mo, slo-mo... motion.
Dur geri gel ya
It's also slo-mo.
Her şey yavaş akar.
Where's the slo-mo?
Ağır çekim düğmesi nerde?
♪ technicolor, slo-mo ♪
Ağır çekim, bol renkli.
Was that in slo-Mo for you, too?
Sana da ağır çekim gibi gelmedi mi?
Mm, in slo-mo, it kind of looks like you might've.
Yavaş çekimde biraz fırlatmış gibisin.
( distorted, slo-mo ) :
D...
Extreme slo-mo.
Tam spektrum geliştirmesi!
( Horror movie theme playing ) ( Slo-mo voice ) Tippi, no!
Tippi, olamaz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]