English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А тебе какая разница

А тебе какая разница translate English

67 parallel translation
- А тебе какая разница?
Why do you care about it?
- А тебе какая разница?
- What's the difference?
А тебе какая разница?
What do you care what he says?
- А тебе какая разница?
- Why does it matter to you?
А тебе какая разница?
And what would that be to you?
А тебе какая разница, гигантская черепаха?
What's it to you, giant turtle?
А тебе какая разница?
What's your problem now?
А тебе какая разница?
Why do you care?
А тебе какая разница?
What's it matter what it costs?
- А тебе какая разница?
- What do you care?
О, а тебе какая разница?
Oh, what do you care?
А тебе какая разница - иду я или еду?
- What's it to you whether I take a taxi or not?
А тебе какая разница?
Why does it matter to you?
А тебе какая разница?
The fuck do you care?
А тебе какая разница? !
What do you care?
И что? А тебе какая разница? Ты про разницу в возрасте?
Is it the age difference you're talking about or what?
Ну, а тебе какая разница?
Well, what difference does it make?
А тебе какая разница?
What's your interest?
А тебе какая разница сдамся я или нет?
What do you care if I give up or not?
- А тебе какая разница?
Why do you care?
Мальчик. А тебе какая разница, Гого?
What's your problem, Gogo?
А тебе какая разница вообще?
Why the hell do you care so much?
А тебе какая разница во что я верю?
Why do you care what I believe?
А тебе какая разница?
What does it matter to you now, anyway?
А тебе-то какая разница?
What's the difference?
А какая тебе разница как меня зовут?
What do you care about names so much for?
Какая тебе разница - во что я верю, а во что - нет?
Let me go on believing it. Who are you to tell me what to believe or not believe?
А тебе какая разница?
What's it to you?
Впрочем, какая тебе вообще разница что я о тебе думаю, а?
Anyway, what do you care what I think about you, okay?
А какая тебе разница?
There's no one here to fight, kurdy.
А какая тебе разница если ты будешь мёртв?
What kind of idea is he going to get when you're dead?
А тебе какая хрен разница, ОК?
Why the fuck do you care, okay?
А тебе какая разница?
What do you care?
А тебе-то, какая разница?
What difference does that make to you?
- А какая тебе разница?
- What are you butting?
O, а тебе-то какая сейчас разница?
Oh, what the hell do you care now?
Он тебе сказал : "Поворачивай налево, а ты повернула направо и сказала" Какая разница "... "
When he said "Turn left," and you turned right and said, "It's the same thing,"...
А какая тебе разница?
Why would you care?
- А какая тебе разница?
What do you care?
А тебе-то какая разница, дружище?
W-Why do you - Why do you even care, man? I don't!
А тебе какая разница?
What do you care for?
А тебе-то какая разница?
Don't pretend you care.
А тебе-то какая разница?
What difference does it make to you, anyway?
А какая тебе разница?
What do you care?
- А какая тебе разница?
- Why do you care?
А какая тебе разница вообще?
What difference does it make?
А тебе какая на хрен разница?
What the fuck do you care, man?
А какая тебе разница?
What difference does it make? You...
А если нет, какая тебе разница?
Yeah.
Эй, а какая тебе разница?
Hey, what difference does it make?
А какая тебе разница?
Why do you care?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]