English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Ангелочков

Ангелочков translate English

32 parallel translation
Не должно быть поющих ангелочков или прочего отстоя.
I mean, angels don't have to be singing or some crap.
"И ангелочков попки..."
"Little butts of little angels..."
Я не видела давно своих ангелочков!
I haven't seen my little angels for such a long time.
Вы не можете не знать, что игры Ваших ангелочков ведёт Вас прямо на костёр.
You are certainly not unaware of the games that your little Angels play which are leading them directly to the stake.
Ну если только преступники не любят делать снежных ангелочков.
Unless the criminal likes to make snow angels.
Я стараюсь не сталкивать ангелочков, но это все, что я могу сделать.
I tried to keep the heavenly bodies from colliding, but there's only so much I can do.
несколько маленьких ангелочков ищут себе новый дом.
Some little angels looking for a new home,
Может им взять костюмы ангелочков?
So are the boys happy with their angel costumes?
Дай мне поцеловать моих ангелочков.
Let me give a little kiss on my two beautiful boys.
Помнишь, Билл делал снежных ангелочков, чтобы подтолкнуть Энди Макдауэлл переспать с ним?
Remember when bill was making snow angels to try to get Andie macdowell to have sex with him?
Ты, наверное, счастлива иметь двух братиков-ангелочков.
You must be so happy to have two angelic little brothers.
Кстати, вы видели моих маленьких ангелочков?
You haven't met my little angels, have you?
Я был водителем, когда этих сладких юных ангелочков поглотила река.
I was the bus driver when those sweet young angels were swallowed up by the river.
" Ангел для моих ангелочков.
" An angel for my angels.
Здесь полно ангелочков, как его бывшая.
There are a lot of angles here, like his ex-C.T.O.
Боже, у тебя так много украшений-ангелочков.
Hmm. God, you got a lot of angel ornaments.
Ангелочков никогда не бывает слишком много.
Oh, you can never have too many angels.
Слишком много ангелочков.
Too many angles.
Я бы с большим удовольствием провел четыре года, пересчитывая ангелочков на булавках, но...
I would have loved to spend four years. Counting angels on the heads of pins, but...
Может, побольше ангелочков, а?
Should we put more angels on it?
Приводить в мир всех этих маленьких красивых ангелочков.
Bringing all them beautiful little angels into the world.
Эй не хочу перейти границу, но мне бы так хотелось уложить наших двух маленьких ангелочков.
Hey, look... I don't want to overstep, but it would mean the world to me if I could tuck in our two little blessings.
Насилуешь ангелочков?
You up in heaven? Raping angels?
Помнишь, ту с изображением голых малышей-ангелочков.
You know, the one with the naked baby angels on it.
Только давай без этого... без боженьки, без ангелочков и младенца Христа.
But nothing about God or saints or fucking baby Jesus.
Да, ну, а у меня парочка ангелочков.
Yeah, well, I got a couple of angels.
Ксиомара... твоя песня была словно сотня маленьких ангелочков щекочущих мои барабанные перепонки.
Xiomara... your theme song was like a thousand tiny angels tickling my eardrums.
И так, когда я услышал эту историю, я вышел на улицу и купил 10 ангелочков.
So I heard that story, I went out and I bought ten loveys.
Я хочу ангелочков везде.
I want loveys everywhere.
– Расти, зная, что ты можешь купить 10 резиновых ангелочков, если что-то пойдет не так.
- Growing up knowing that you can just buy ten backup loveys if something goes wrong.
Ангелочков, Хэп.
I'm makin'angels, Hap.
Они похожи на ангелочков.
They look like little angels.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]