English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Благословен ты

Благословен ты translate English

152 parallel translation
Благословен Ты, Господь Бог наш, царь Вселенной, сотворивший плод виноградный.
I remember.. the blessing. Amen.
Да будь благословен ты за то, что снизошёл на меня.
Now I will close my eyes. Blessed be your coming.
Благословен ты, Господь наш.
Blessed art thou, Lord.
"Благословен Ты, дающий нам хлеб от земли!"
Blessed art Thou, Lord our God, Who brought forth bread.
" Благословен Ты, Боже наш, который осветил нас заповедями Своими
" Blessed are You, God, our Lord, King of the universe
Благословен Ты, праведный судья.
"Blessed is the judge of truth."
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам этот хлеб земли нашей.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, who brings forth bread from the earth.
Благословен Ты, Господь, давший семени расти из земли, и ягнёнку в утробе матери, а Израилю выйти из рабства.
He freed the seed from the earth... the lamb from the ewe, Israel from slavery.
Благословен ты, Господь наш, царь Вселенной, повелевший нам зажигать свечи Хануки...
Blessed be thou, our God, King of the universe, who make thus light the Chanukah candles...
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной... сотворивший плод виноградной лозы.
Baruch atah adonai elohenu melech ha-olam... borei pree hagofen.
Благословен Ты, Господь, освятивший нас и заповедовавший нам омовение рук.
Blessed is our Eternal Go who hallowed us and commanded us to wash our hands.
Благословен Ты, Бог наш, делающий слепых зрячими.
Blessed is our Eternal God who opens the eyes of the blind.
Благословен Ты, Бог наш, распрямляющий согбенных.
Blessed is our Eternal God who lift up the fallen.
Благословен Ты, Бог наш, направляющий шаги человека.
Blessed is our Eternal God who makes firm our every step
Благословен Ты, Бог наш, что не создал меня женщиной.
Blessed is our Eternal God who has not created me a woman.
Благословен Ты, Бог наш, заповедовавший нам цицит.
Blessed is our Eternal God who has commanded us the tsitsit.
Благословен Ты, Бог наш, заповедовавший нам тфилин.
Blessed is our Eternal Lord who was commanded us the tefilin.
Благословен Ты, Бог наш, Царь вселенной, по слову Которого возникло все.
Blessed is our Eternal God whose word had created all.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, сотворивший плод виноградной лозы!
Praise be to the Lord our God, King of the World. You who created the fruit of the vine!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной.
Praise be to the Lord, Lord of all worlds.
"Благословен Ты, Господь, сотворивший плод земли".
"Blessed be our Lord creator of the fruit of the land."
"Благословен ты, Господь, создавший все во славу свою".
" Blessed art Thou, O Lord, all things for his glory,
"Благословен ты, Господь, владыка Вселенной, создавший человека".
" Blessed art Thou, O Lord, creator of man,
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Blessed art thou amongst women and blessed...
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit...
Благословенна ты в женах, и благословен плод чрева твоего...
blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
You are the most blessed of all women. And blessed is the Child you will bear.
благословена Ты в жёнах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God
Я хочу, чтобы ты составил комментарий на мою работу Я буду благословен Это моя смиренная просьба
My ambition has been that you would comment on my work I'll be a blessed one This is my humble request
благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Святая Мария, господь с тобой... благословенна ты в женах... и благословен плод чрева
Hail Mary, full of grace blessed art Thou amongst women and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus.
Но если ты кощунственной рукой Ей пояс целомудрия развяжешь До совершенья брачного обряда - Благословен не будет ваш союз.
But if thou dost break her virgin-knot before all sanctimonious ceremonies may with full and holy rite be minist'red, no sweet aspersion shall the heavens let fall to make this contract grow ;
Благословенна ты в женах... и благословен плод чрева твого, Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого...
Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb...
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого, Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb...
благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou among women "
"Благословен ты, Г-сподь, Б-г Наш, Царь Вселенной, освятивший нас своими Заповедями и повелевший нам совершать обрезание" Амен!
Amen.
Священная церемония. Благословен Ты, Бог наш, Царь вселенной, - сотворивший плод винограда.
"Blessed God who has created the fruit of the vine."
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Аминь. Моя милая маленькая головка... благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
My cute little head blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of thy womb Jesus.
Ты благословен, истинно благословен.
You are a man truly blessed.
... с тобою Господь : благословенна ты в жёнах,.. ... и благословен плод чрева твоего Иисус.
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословенна ты... и благословен Господь наш.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословенна ты... и благословен Господь наш Иисус...
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee ; blessed art thouthou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee ; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]