English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бывший полицейский

Бывший полицейский translate English

83 parallel translation
Бывший полицейский оказывается негодяем, превращается в сутенёра и, наконец, совершает убийство. Дело закрыто.
Policeman turns dishonest, becomes a mac and finally winds up as a murderer.
Нет, бывший полицейский.
No, you were a cop.
Бывший полицейский Верно
- The ex-cop. - Two points for you.
Бывший полицейский Мы давно от него избавились
Former cop. We got rid of him long ago.
Бывший полицейский.
An ex-cop.
Минкс - бывший полицейский.
Meeks is a run-down ex-cop.
Бывший полицейский Вилан Баз Минкс.
An ex-cop. Leland " "Buzz" " Meeks.
"Бывший полицейский, наёмник".
"Ex-cop, mercenary."
А это - бывший полицейский Кен Делоач, вице-президент, отвечающий за поставки.
Then there's ex-police officer Ken Deloach vice-president in charge of distribution.
Я ведь бывший полицейский, помнишь?
I'm an ex-cop, remember?
Да, я знаю, что ты бывший полицейский.
Yeah, yeah, I know you're an ex-cop.
Работники прикалываються над ним потому что он не компютерщик и к тому же бывший полицейский.
He gets his chain pulled a lot by the geeks around here because he is non-tech Because he is a ex-cop or whatever
Бывший полицейский.
- Once a cop....
- Брось. Сын Джойс в колледже состоит в команде по реслингу а у Бэтти муж - бывший полицейский.
Joyce's son, he's on the high school wrestling team, and Betty's husband's an ex-cop.
Его открыл бывший полицейский - для полицейских.
It's run by a former cop for cops.
Простите, как бывший полицейский уверена, вы знаете всяких разных людей которые могут помочь вам в этом отношении.
Excuse me, as a former policeman I'm sure that you know all sorts of people who can help you out in this regard.
Мы знаем, что ты Брайан О'Коннер, бывший полицейский из Лос-Анджелеса.
We know you're Brian O'Conner, formerly of the LAPD.
Я бывший полицейский.
I used to be a cop.
Говорят, какой-то бывший полицейский.
They think it's some ex-cop.
Он бывший полицейский, теперь частный детектив.
Ex-cop, now private.
Да, он бывший полицейский.
Yeah, he's an ex-cop.
Бывший полицейский.
He's an ex-cop.
Он бывший полицейский, и пришел сюда по страховке.
He's an ex-cop, and you're on the medical plan.
Начнем с того, что он обычное чмо, а кроме того, бывший полицейский, сам понимаешь, что это значит.
He ain't nothing but a skanky-ass bitch to begin with, and besides, he ex-police, so you know what that like.
- Ты, ведь, бывший полицейский?
- Didn't you use to be a cop?
Это бывший полицейский из Чикаго.
This former cop is from Chicago.
Ты же бывший полицейский.
You're the ex-cop.
Она бывший полицейский, она не террорист.
She's an ex-police officer, she's not a terrorist.
провел небольшие раскопки Как такой бывший полицейский психиатр как ты попал в аналитическую разведку.
Did a little digging, see how a former profiler like yourself ended up with, uh, senior intelligence analyst credentials.
Понимаете, я бывший полицейский...
You see, I'm a former police officer...
А вчера он нашел убийцу Им оказался другой пацан, бывший полицейский
And yesterday he finds the killer and it's this other kid who's an ex-cop.
Нет, но вы - бывший полицейский, который считал, что угощаться кокаином, взятым во время рейдов, тоже не преступление.
No, but you're an ex copper who thought helping himself to coke from drug busts wasn't a crime either.
Бывший полицейский?
An ex-policeman?
Это не очень вероятно, но возможно бывший полицейский
Who is not likely to be an ex-policeman,
- Мой отец, бывший полицейский, который заставил меня пойти на эти глупые экзамен,
My father, the ex-cop who forced me To take that stupid exam,
Он бывший полицейский.
He's an ex-cop.
Бывший полицейский, политик нанимает экс-Кона, чтобы убить соперника.
Ex-cop, politician hires ex-con to kill rival.
Я и сам бывший полицейский.
I'm a former cop, myself.
Бывший полицейский из Медфорда, 57 лет.
Former Medford police officer 57 years old.
Он бывший полицейский.
He was an ex-cop.
Он бывший полицейский в инвалидной коляске.
He's an ex-cop in a wheelchair.
Преступники и бывший полицейский.
Criminals and a has-been cop.
Судмедэксперт всегда прислушивается к мнению полиции, особенно, если сам он - бывший полицейский.
The Coroner's Officer always takes his cue from the police, especially if he's a former police officer himself.
Рэй Мэйпс - бывший полицейский.
Ray Mapes is an ex-cop.
Бывший полицейский.
Well, ex-cop.
О да, и есть совпадение - бывший полицейский Эрл Уитсон
I did, and a hit- - an ex-cop named Earl Whitson.
Бывший грязный полицейский, не доверяющий никому на свете, вдруг решает спасти никчемного калеку?
A one-time dirty cop without a loyalty in the world wants to save a worthless cripple?
- Мы идентифицировали труп человека, чей язык был удален... это бывший полицейский из Сиэтла.
He would have filed a post-conviction appeal... or the appropriate motion, seeking to overturn between nine and 12 years ago. - We I.D.'d the body from which the tongue was removed- - an ex-Seattle police officer.
Бывший парень жертвы полицейский из департамента Сан Франциско
Yeah, the victim's ex-boyfriend is an S.F.P.D. beat cop.
Наш бывший ирландский полицейский думает что ему надо признаться в содеянном
Our former Irish cop is feeling the need to confess.
Он не только полицейский в отставке и бывший комиссар полиции, но ещё и дедушка офицера Рейгана.
He's not only a retired cop and also a former PC of the department, but he's also the grandfather of Officer Reagan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]