English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бывший парень

Бывший парень translate English

367 parallel translation
Это мой бывший парень.
That was my ex-boyfriend.
Бывший парень.
Old boyfriend.
Я её бывший парень, просто я с ней постоянно общаюсь, и она ни разу не упоминала об этой помолвке.
I'm an ex-boyfriend and, well, it's just that I talk to her all the time and she never mentioned this engagement.
Для этого лучше всего подходил бывший парень его подружки, ведь все видели, как он его постоянно донимал на людях.
And who better than his girlfriend's loser ex-boyfriend... known criminal and who's been seen hassling him in public?
Этот друг - это не твой бывший парень?
Is this guy an old boyfriend?
- Бывший парень?
- An ex-boyfriend? DAPHNE :
Не как бывший парень.
Not as an ex-boyfriend.
Мой бывший парень.
My former boyfriend.
Значит, Ваш бывший парень занимался компьютерами?
So your ex-Boyfriend is into computers?
- Там мой бывший парень. - Психопат?
My ex-Boyfriend is out there.
- Её бывший парень работает в ФБР?
Her ex-Boyfriend is with the F.B.I.?
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
I'm not at the wedding, because he's my ex-boyfriend and that would be uncomfortable.
Заходит Марси и говорит мне что ее бывший парень был у нее поздно вечером "ля, ля, ля. Я сегодня очень устала".
Marcy comes over and she tells me that her ex-boyfriend was over late last night and, "yada, yada, yada, I'm really tired today."
Бывший парень или ростовщик?
Ex-boyfriend or loan shark?
Мой бывший парень, Донни.
My old boyfriend, Donny.
- Бывший парень.
- Ex-boyfrlend.
- Твой бывший парень?
- Your ex-boyfrlend?
- Нет, бывший парень Дейзи.
- No, Dalsy's ex-boyfrlend.
Твой бывший парень Бред? Нет.
- As in your ex-boyfriend, Brad?
Моя сестра Джилл и мой бывший парень Росс?
With my sister Jill and my ex-boyfriend Ross?
У тебя не встаёт, а мой бывший парень дрочит в обнимку со своим пылесосом.
You can't get a boner, and my ex-boyfriend gets a blowjob from his vacuum cleaner.
Мой бывший парень и я ходили к нему.
My former boyfriend and I used to go to him.
что она и ее бывший парень работали вместе.
Yes. She tells me she and her ex-boyfriend worked together.
Вот! И он бывший парень Дженни.
And he's Jenny's ex.
Элли и ее бывший парень работали здесь.
Ally and a former lover worked here.
Так что, когда бывший парень вскакивает во время церемонии и кричит "Стойте!" всё перестает быть безупречным.
So when an ex-boyfriend leaps up during the ceremony and yells, "Stop!" things cease to be perfect.
Он не бывший парень.
He's not my ex-boyfriend.
Бывший парень.
EX-BOYFRIEND.
Вот. Мой бывший парень.
Here you go.
Как же ей без чувства юмора если неверный бывший парень приводит ее на такую помойку.
Well, she needs a sense of humor with an unfaithful ex-boyfriend... who brings her to a dump like this.
* * Мой бывший парень. *
* Why'd you shoot him?
- Твой бывший парень?
- Your ex-boyfriend?
Значит, твой бывший парень будет решать, получит ли грант твой новый парень?
So your ex-boyfriend is gonna determine if your new boyfriend gets this grant?
Потому что твой бывший парень до сих пор тебя любит.
Because your ex-boyfriend is still in love with you.
Мой бывший парень, Шон, играл на саксофоне.
My ex-Boyfriend Shawn played the sax.
что твой бывший парень пришел в наш дом и устроил это дерьмо?
You mean your old boyfriend came into our house to stir up some shit?
Бывший парень Сони Бейкер - Доминик Фой.
Sonia Baker's ex-boyfriend, Dominic Foy.
Бывший парень Сони?
Ex Sonia?
Он бывший парень Регины.
That's Regina's ex-boyfriend.
Бывший парень.
Ex-boyfriend.
Какой-нибудь бывший парень?
Maybe some ex-boyfriend...
Мой бывший парень переселил свою жену в Сиэтл.
My ex-boyfriend moved his wife to Seattle.
Правильнее было бы сказать, твой бывший парень.
- The correct term is "ex-boyfriend."
Мой бывший парень работал в компании "Gray Wester Mutual" и он рассказал мне кое-что о чем не должен был рассказывать. -
I have an ex boyfriend who's an executive at Gray Wester Mutual and he tells me things he's not supposed to tell me.
Бывший парень не знал, что ты вышла замуж за бывшего, а муж тебя любит, но женится на живущей по соседству потаскухе, если ты не отменишь его свадьбу.
So the ex-boyfriend has no idea you're secretly married to the ex-husband, who still loves you, but unless you give him a reason not to, is gonna marry the neighbourhood slut.
Обиженный бывший парень, просто сослуживец, даже не обязательно обиженный.
Disgruntled ex-boyfriend, a co-worker, they don't even have to be disgruntled.
Нет, просто мне было интересно, кто ее парень, то есть бывший, потому что они больше не виделись.
No, I wondered who he was... her ex, as she hadn't been seeing him.
Этот парень Куган немного диковат. Бывший член ИРА.
This Coogan fella's a bit of a wild one.
Этот парень... он бывший зек. Ты действительно разрешишь ему свободно ходить по улицам?
This guy was, was some ex -... con.
Ваш бывший парень выглядит как ваш муж?
Does the old boyfriend look like your husband?
Парень с фермы,... девушка - бывший член группы поддержки,... и Лекс Лутор.
A farmboy, an ex-cheerleader, and Lex Luthor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]