Вверх или вниз translate English
64 parallel translation
вы должны проверить палец нерона - тказывает он вверх или вниз.
You should check the finger of Nero - he points up or down.
— Вверх или вниз?
- Up or down?
- Вверх или вниз?
- Up or down?
Вверх или вниз?
Up or down?
Вверх или вниз?
High or low?
- Вверх или вниз?
- Oh, up or down'?
нам вверх или вниз?
we going up or down?
Большинство обитателей здесь перемещаются вверх или вниз по склонам в зависимости от времени года но панда - пленник своей диеты сорт бамбука, который едят панды, растет только на этих высотах.
Most of the creatures here move up or down the slopes with the seasons, but the panda is held captive by its diet, for the kind of bamboo it eats only grows at this altitude.
— Тащили вверх или вниз?
- Drag it up or drag it down?
Вы знаете, что звезды не двигаются вверх или вниз, они лишь перерождаются от востока к западу, следую по наиболее совершенному пути, который только существует - по кругу.
You know that the stars move neither up nor down. they merely revolve from east to west, following the most perfect course ever conceived, The circle.
Любое движение - вверх или вниз - может спровоцировать сердечный приступ.
Any climbing - up or down - could trigger a heart attack.
Эй, так вверх или вниз или как?
Oi, you putting this up or what?
Ты умираешь и отправляешься вверх или вниз.
You die, you go up or down.
Да или нет, войти или выйти, вверх или вниз.
Yes or no, in or out, up or down.
Вверх или вниз... Так, я почти закончила.
Up or down... â ª hide â ª â ª freedom is ours â ª â ª as long as we escape â ª
Дорога вверх или вниз по извилистой горной дороге добавляет высоту.
Drive up or down a twisting mountain road and that adds height.
ќна напоминает твердый, но податливый шар из желе или вроде того, и ежедневно с каждым приливом и отливом она деформируетс € подобно м € чу, и земл € у вас под ногами уходит на фут вверх или вниз -
The earth is sort of a squishy, firm ball of jello or something, and every day, when the tides go in and out, the earth deforms sort of like a ball, and the earth under your foot goes up and down by a foot more or less - - depends on where on the earth you are.
Лицом вверх или вниз?
Face up or face down?
Вам вверх или вниз?
You going up or down?
Вверх или вниз, да или нет.
Up or down, yes or no.
Вези нас вверх или вниз.
Get us up or get us down.
Вверх или вниз?
Up, or down?
Может быть вверх или вниз по столбцам или по спирали...
It could be up and down columns or in a spiral pattern..
Вверх или вниз?
And down or up?
Представте, что Вы едете вверх или вниз по крутому склону, вы тяните за нее и изменяете угол положения сидения
You are going up or down a steep bit, you wind it and it changes the angle of the seat.
Хорошо, идешь вверх или вниз?
All right, you want to take the upstairs or the down?
Затем вы можете регулировать фэйдер вверх или вниз и настроить баланс между дорожками.
So then you can bring the faders up or down and balance those tracks.
- Вверх или вниз?
- Going up or down?
- Так вверх или вниз?
- Hands up or hands down?
Как думаешь, как лучше - вверх или вниз?
What do you think about this, up or down?
Так как лучше, вверх или вниз?
So, you think up or down looks better?
Вверх или вниз.
Up or down.
Рынки могут пойти вверх или вниз в зависимости от выводов данного отчета.
The markets can be relied upon to move upwards and downwards depending on the report's findings.
Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову.
Press up, down, it could release him or it could tear his head off.
Туда одна дорога. Вверх или вниз.
Only one road, up or down.
– Вверх или вниз?
Up or down? What?
Тина... когда он делал это, сжимал вам горло, вы были лицом вверх или вниз?
Tina... when he was doing this, putting his hands around your throat, were you face up or face down?
Есть только вверх или вниз.
There's only an up or down...
Вопрос - вверх или вниз?
The question is, are they going up or down?
У меня ещё много чего есть - смотря куда вам надо : вверх, вниз или в стороны.
I've got other items, depending on which way you wanna go - up, down or sideways.
Так или иначе - это хорошо. Это 10 11, 12, 13- - Руки вверх, локти вниз 14 и 15.
EITHER WAY, GOOD- - THAT'S NINE, 10, 11, 12, 13- - HANDS UP, ELBOWS DOWN- -
И с тех пор из всех фильмов мне больше всего нравятся фильмы с трюками, потому что, когда кто-то падает или ударяется, я знаю, что это был Рой. Это он был на леснице, поднимался вверх и опускался вниз. И вверх и вниз.
And then, I like the action from all the pictures because I know that Roy is making all the falling and hitting and climbing and he was on the stairs and he was going up and down and up and down.
Я двигаюсь вверх-вниз или играю в три мишени?
Do I lift and drop, or play three off the tee?
Но ирония может быть в том, что в этом заблуждении заключается их успех. - То, что мы делаем в кинезиологии, это устранение энергетических закупорок в меридианной системе. Есть 14 меридианов, или энергетических путей, проходящих вверх и вниз по телу.
And in the irrational mind set if you believe in the mystical pattern you've imposed on reality you call yourself spiritual
Тебе вверх по улице или вниз?
You going up or down the street?
Ну, может он побежал вверх к шоссе, гоняться за машинами или вниз к ручью, чтобы попить.
Well, uh, maybe he's gone up to the highway to chase cars or down by the creek, drinking.
Я - профи в "вверх и вниз", или как их там еще называют, "Змейки и лесенки". Но я не против.
I cut my teeth on chutes and ladders, or "Snakes and ladders," as it's called on the streets, but, I'm up for anything.
Да, но я не знаю пошел ли он вниз или вверх.
Yeah, but I didn't know if he was going up or down.
Если вы сделаете так, чтобы взрыв не мог пойти вниз или в стороны, единственное оставшиеся направление - вверх
If you make sure that the shockwave from your C4 can't head down or sideways, the only way it can go is up.
Никто... ладно, если ты Варрен Баффет или Джимми Баффет, никто не знает пойдут акции вверх, вниз, или закрутятся в чертову спираль.
Nobody.. Okay, if you Warren Buffet or Jimmy Buffet, nobody knows. If a stock's going up, down orsideways fucking in circle,
Просто палец вверх или палец вниз.
Just give me a thumbs-up or a thumbs-down.
вниз 1392
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
вниз по коридору 34
внизу кто 22
вверх 834
вверх и вниз 63
вверху 41
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
вниз по коридору 34
внизу кто 22
вверх 834
вверх и вниз 63
вверху 41