English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Верните ее

Верните ее translate English

156 parallel translation
Верните ее.
Give it to me.
Отец, пожалуйста, верните ее.
Father, please. Bring her back.
Отец, пожалуйста, Верните ее.
Father, please. Bring her back.
- Верните ее мне.
- Now, give it back to me.
Пожалуйста, верните ее обратно невредимой!
Please, bring her back safely!
Вы не можете просто так использовать людей! Верните ее назад!
You can't just use people like that!
Верните ее!
Take it back!
Верните ее обратно в камеру.
Take her back to her cell.
- Верните ее и попробуйте еще раз.
- Bring her back and try again.
Верните ее мне!
Return her to me
Верните ее назад.
I'm gonna need that back.
Верните ее, Мр. Керби. Аманда!
Get her back, Mr. Kirby!
- Пожалуйста, верните ее.
- Jesus. - Please bring her back.
Верните ее.
Bring her back.
Я должна быть уверена, что никто не появится и не скажет : "Это ошибка, верните ее обратно".
I'm making sure no one can show up and say, "It's a mistake, give her back."
Верните ее в этот замечательный день.
Bring her back on this auspicious day.
Верните ее.
Give it back.
- Верните ее!
- Bring her back!
Верните ее кормилице
Give her back to her wet-nurse.
Верните ее мне к концу дня, и вы получите дополнительные очки.
Return it to me by the end of school and you are going to get a lorra lorra house points.
- Верните ее мне.
- Give her to me.
- Верните ее.
- Get her back.
Верните ее назад!
Get her back!
Верните ее назад.
Bring her back.
Верните ее немедленно!
Get her back here immediately!
Верните мне её, Шамерас!
GIVE HER BACK TO ME, CHARMERACE.
Верните мне её.
GIVE HER BACK TO ME.
Нет, верните жизнь ее глазам и улыбку ее устам.
No, you must put the life back into her eyes and bring laughter to her lips.
Верните её мне.
Give her back to me.
Освободите принцессу и верните её её народу.
Release the princess and take her back to her people.
Ещё раз, мистер Сми, верните принцессу её народу.
I thought that... For the last time, Mr Smee. Take the princess back to her people.
Верните девочке ее 20 долларов.
- Give the child her $ 20 bill! - I am.
Верните её, пожалуйста.
May I have it back, please?
Но верните мне её обратно!
Just make it run from my pipe.
Верните её!
Bring it back.
Они просто отдают ее вам и говорят "Верните когда прочитаете".
They just give it to you and say, "Bring it back when you're done."
Пожалуйста, верните её.
Please just give it back.
Успокойтесь. Умоляю, доктор, верните мне ее.
Please, doctor, I want her back.
Верните мне ее.
Get her back.
Верните хотя бы фотографию. - У меня ее нет.
- Didn't they submit the photos?
Верните мою тачку вместе с теми ублюдками, которые её угнали.
Bring the car back and the two motherfuckers that stole it!
Верните её, немедленно.
Can I have it back, please?
Верните книгу туда, где вы её нашли.
Be sure to put the books back where you find them.
Верните мне её.
Mine. - I want it back.
Умоляю вас. Верните её.
I'm begging you, give her back to me.
Не забирайте ее. Верните мне инструктора Миками.
Don't take instructor Mikami away, give her back to us
- Я хочу вернуть свою жизнь, верните мне ее.
Give me my life back.
Верните её назад в камеру.
Bring her back to holding.
Верните её!
Bring it back!
Верните её в команду, Хаус.
Give her her job back, House.
Пожалуйста, верните её домой к десяти, Дэвид.
No. But... have her back by ten, David.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]