Ее нет translate English
11,243 parallel translation
Зачем придумывать проблему там, где ее нет?
Why start trouble where there is none?
Возможно потому что ее нет в городе.
Probably because she's out of town.
Подождите, я думал, вы сказали, что ее нет в городе.
Wait, I thought you just said she was out of town.
Ну, вообще, это прослушивание Данни, но так как ее нет, я прикинусь ею.
Well, technically, Danni got the audition, but she's not around, so I'm gonna go in as her.
Ее нет уже 10 часов.
She's been gone for 10 hours.
У моего клиента ее нет.
My client doesn't have it.
Я проверил каждый этаж, её нигде нет.
I checked every floor ; there's no sign of her.
Просто потому что у нас нет этого аппарата, не значит, что ее сердце не бьется.
Just because we don't have that doesn't mean it's not happening.
Нет, её место...
No, it lives over...
- Её нет.
- There isn't one.
Если нет, её найдут.
If not, she will be found.
- Её нет дома.
- She's out.
У меня ее вообще нет.
I have no freedom.
У нас нет армии, пока Лотаринг не поведет её.
We have no army without Lorraine leading it.
Нет, я не обязан ничего делать, но было бы хорошо иметь здесь ее поддержку.
No, I don't have to do anything, but it'd be nice to have her support here.
Нет, я не говорю, что ты должна ее выгонять, но ты бы могла быть с ней полегче.
No, I'm not saying you have to turn her away, but you could go easier on her.
Ему не прислали ее прах, и в похоронной службе даже нет записи о том, что его послали.
He never got her ashes, and the funeral home has n-no record of even sending them.
Все ещё не могу поверить, что её нет.
I still can't believe she's gone.
Ее здесь нет.
Oh, she's not in.
Нет, не вижу ее.
Nope, don't see her.
Нет, я ее только что взял.
No, I just got that one.
Так мне принести ее или нет?
Should I bring it up or not?
Её уже нет дома какое-то время.
She hasn't been home in some time.
Её здесь нет.
She's not even here.
Её здесь нет.
She's not here.
Нет, они лишь запрут её.
No. They'll only lock her up.
Нет, она оставила её у двери, и я не знаю, зачем. Не иначе как свести меня с ума.
No, she just left this file here, and I don't know why... other than to make me go crazy.
Чем дольше её нет, тем больше мне кажется, что её похитили.
The more time goes by, the more I think she actually did get kidnapped.
Нет, не прячь её.
No, don't. Don't cover it up.
Нет, но я... я ее муж.
Uh, no, but I'm... I'm her husband.
- Если у тебя нет рентгеновского зрения, то тебе придется ее открыть, чтобы рассказать мне, что внутри.
- Unless you have X-ray vision, you will need to open it, so as to be able to tell me what's in it.
Том ее смешит, но в целом нет.
Tom makes her laugh, but mostly, no.
Хаммершмидт говорит, статью опубликуют сегодня, прокомментируете вы ее или нет.
Hammerschmidt says they go online today, whether you comment or not.
- Нет. Пытаемся найти ее.
- No, we're trying to find her.
Её нет.
Gone.
Ну, ее здесь нет, не так ли?
Well, she's not here, is she?
У вас проблем нет, но ее эксперимент вскоре может подойти к концу.
And you're not in trouble, but this experiment of hers may soon be coming to an end.
Нет, нет, нет. Я попросил проверить её кредитные карты, отследить звонки.
I had the guys check her credit cards, ping her cell.
У нет власти, чтобы её терять.
You have no power to give.
- Привяжите ее. - Нет...
Restrain her.
Её здесь нет.
Um, she's not here.
Нет. Я подожду ее.
I'll wait for her.
"Нет, мы тебя не возьмем, только её одну, потому что мы - не такси".
"we'll take her because we're not a taxi service."
Да, но у тебя нет флешки, ты сдала её как вещдок.
Yeah, but you didn't have a flash drive, you signed it into Evidence.
Здесь её нет.
I don't see one.
Её предки живут в Колорадо, и у неё нет сестры.
Her parents live in Colorado, and she has no sister.
Но в Западной Вирджинии нет оперативного офиса, где можно хранить улики, и они послали команду из оперофиса Питтсбуга, чтобы забрать ее.
But there's no F.B.I. field office in West Virginia to store evidence, so they would've sent a team from their Pittsburgh field office to collect it.
У меня нет доступа к вентиляции, но я пытаюсь взломать ее вирусом "Ромбертик".
I can't access the air system, But I'm trying to override it with a rombertik.
А когда Силия переходит, её уже нет.
'And, as Celia crosses over, it's gone.
Её нет, чем я могу вам помочь?
Uh, she's unavailable, so can I help you?
Ещё нет, но эта неизвестная дама обедала с жертвой в день её убийства.
Not yet, but the unidentified female did have lunch with our victim the same day she was killed.
ее нет дома 63
её нет дома 47
её нет 286
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
её нет дома 47
её нет 286
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33