Внутри translate English
17,742 parallel translation
Барри, Айрис ещё внутри.
Barry, Iris is still in there.
Он мета, который может передвигаться внутри зеркал.
Apparently, he's a meta who can travel through mirrors.
Помните, как будете внутри, мы вас не увидим.
Just remember, once you get in there, we're not gonna have eyes
В ближайшем будущем воздержись от брешей внутри одного пространства.
I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon.
Никто из нас нихрена не знает о том, что там внутри.
None of us knows a damn thing about what's going on in there.
Кто внутри?
Who's in there?
Я внутри.
I'm in.
Всё ещё внутри, у них схватка с Чёрчем.
Still inside, fighting Church.
Мы внутри.
- We're in.
Рассказчик внутри меня жаждет объяснения более... – Изощренного?
Well, the storyteller inside me craves an explanation for more... - Farfetched? - Yeah.
и нашел волшебную лампу с джинном внутри.
... and find the magical lamp with the genie in it.
Доктор, это очень увлекательно, но вы можете перейти к тому, как царь Соломон запер внутри нее джинна?
Uh, fascinating, Doctor, but can you skip ahead to the part where King Solomon seals a genie inside of it?
Сказала, что я могу подождать внутри.
Said I could wait inside.
Давай поговорим внутри.
I need to talk to you inside.
Может снаружи и выглядит, как дом, но внутри, это что-то вроде склада с поддельными индейскими артефактами, и кое-кто был дома.
It might've looked like a residence from outside, but inside it was some kind of warehouse filled with counterfeit Indian artifacts, and somebody was home.
И всё дерьмо начало выходить из моей головы, а должно было оставаться внутри.
And all the shit started coming out of my head, and it should've just stayed there.
- Они внутри!
- They're inside me!
Он сказал, что они внутри него.
He said they were inside him.
И внутри... записка.
And inside... is a note.
Был внутри какое-то время.
Was inside for a while.
Не хотите рассказать, что было внутри?
You want to tell me what was inside?
Что-то внутри меня говорит мне : "Берегись".
Something inside me has been saying "watch out."
Прислушалась к голосу внутри тебя.
Listened to that voice inside you.
Внутри всё покрыто ей.
The inside's covered with this stuff.
Он всё ещё внутри.
He's still inside.
Поищем, кто с ним контактировал внутри и за пределами тюрьмы.
Let's look into anybody who had contact with him - inside or outside of that prison. - Already got Jerry on that.
Да, вот она прелесть покупок внутри приложений.
Yeah, that's the beauty of in-app purchases.
И когда я понял, что она делает, я... заперся внутри сейфа.
And when I realized where she was going, I... I locked myself inside the safe room.
Пуля внутри.
Slug's still inside.
К несчастью, её муж, коммандер флота Джордж Кемпбелл был зажат внутри машины, когда та взорвалась.
Unfortunately, her husband, Navy Commander George Campbell, was trapped inside when it exploded.
Твоей миссией было выявлять коррупцию внутри американского центра подготовки.
Your mission was to suss out any corruption within U.S.-sanctioned training.
Но мне всегда будет нужно немного мрака рядом... и внутри меня.
But I'll always want something dark near me... inside me.
Внутри раны было странное вещество.
There was a strange substance inside the wound.
– И что внутри?
- So, what's inside?
Там внутри не гитара, да?
There's not a guitar in there, is there?
Невероятно, что ты еще двигаешься с экспансивной пулей внутри.
I can't believe you're still moving with that hollowpoint in you.
- Покажешь, что внутри?
- Yeah, show me inside.
Нет, моё всплыло через шею и сейчас бьётся внутри черепа.
No, mine's floated up my neck and it's beating inside my skull.
Это так... оно бьётся внутри черепа и сводит меня с ума.
It's just... it's beating inside my skull and it's driving me crazy.
всё ещё бьётся! Он сказа, что его сердце бьётся внутри головы.
He says his heart is pounding inside of his head.
Она истекала кровью внутри груди.
She was bleeding to death inside of her chest.
32 недели это рано для родов, но сейчас ребёнку безопаснее вне вашего тела, чем внутри.
32 weeks is more premature than we like, but right now, your baby's safer outside of your body than inside.
Они внутри этой штуки.
They're inside of this thing now.
Мэм, вы знаете, кто внутри?
Ma'am, do you know all who are inside?
Он внутри.
He's inside.
51-я, осмотреть всё внутри.
51, let's get a line inside.
Шеф, Доусон ещё внутри.
Chief, I can't raise Dawson! She's still inside.
Обычно кубики льда мутнеют из-за пузырьков воздуха внутри них.
'Cause, look, normal ice cubes get cloudy because they got air bubbles trapped inside of them.
Дэймон внутри.
It's Damon, inside. He's really messed up,
Внутри стены.
It's inside the wall.
Внутри ещё двое.
There are two missing.