English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы очень похожи

Вы очень похожи translate English

142 parallel translation
Вы очень похожи на своего отца.
You look just like your father.
Вы очень похожи на мою знакомую, по имени Холли.
I'm sorry. You look just like a girl I know, named Holly.
Забавно, но вы очень похожи...
It's funny, you're exactly like a girl that...
Вы очень похожи.
You're very like her.
Вы очень похожи, я не сразу заметил это
Which sees some clearly Really very the picture
Вы очень похожи, поэтому так ненавидите друг друга.
Cause you're both alike, that's why you hate each other so much.
Вы очень похожи на моего отца.
You remind me very much of my father.
Вы очень похожи на одного человека.
You look exactly like someone I know.
- Вы очень похожи на своего отца.
You're a great deal like your father.
Он был такой же, как Вы. У вас - одинаковый темперамент, вы очень похожи.
Even more like you perhaps than you are yourself.
Зато вы очень похожи на легавую.
Well, you look like a cop alright.
Кто-нибудь вам говорил, что вы очень похожи на Шуга Рея Леонарда?
Anyone ever tell you you look a lot like Sugar Ray Leonard?
Вам кто-нибудь говорил, что вы очень похожи на Аль Пачино?
Has anyone ever told you you look exactly like Al Pacino?
Знаете, ведь на самом деле вы очень похожи.
! You know, you two are really a lot alike.
Вы очень похожи на сына, Миссис Триббиани.
You look just like your son, Mrs. Tribbiani.
Просто... Вы очень похожи на мою покойную жену.
It's just that you, you remind me of my late wife.
- Вы очень похожи.
- She's a Iot like you. - You think?
Вы очень похожи на Адама Саймза.
You look just like Adam Symes.
Я вижу вы очень похожи на свою мать
I can see you got your looks from your mom
И я подумал, что Вы очень похожи на мою следующую подружку.
And I couldn't help but notice you look a lot like my next girlfriend.
Знаете, вы очень похожи на неё.
You know, I can see a lot of her in you.
Вы очень похожи на Антони.
You're the same age and physique as Anthony.
Вы очень похожи на него.
You are just like him.
Простите меня, сэр, но вы очень похожи на ее убийцу.
Forgive me, sir, but at times you resemble, in a horrible way, her murderer.
- Вы не считаете, что мы очень похожи?
We're very much alike.
Вы не очень похожи на похитителя?
You know you don't look like a kidnapper?
Вы, жандармы, очень похожи на пасторов.
A gendarme is also a kind of father.
Не очень вы похожи на красноармейцев.
You don't look like a Red Army fighter.
Вы похожи на очень счастливую пару.
You look like a very happy couple.
Вы не очень похожи на убийцу.
You don't look like a killer.
Вы не очень-то похожи на больного затворника.
You don't seem much like a shut-in.
Вы не очень-то похожи на свою сестру.
YOU DON'T LOOK LIKE YOUR SISTER.
Вы с ним очень похожи.
You are much like him.
Потому что вы все-таки внешне очень похожи на месье... Жака Уя. - И даже ваши имена созвучны.
Because you're the spitting image of Mr. Kass... and your names are similar.
Вы внешне очень похожи на отца.
You resemble very closely your father.
С Вашей челюстью Вы не очень похожи на ангела.
I'm thinking. That's not a box of magic wands.
Вы не очень похожи на...
maybe I'd expected...
Вы с ней очень похожи.
Looks a lot like you.
Вы сами очень похожи на Эда Гейна.
Your life is very similar to Ed Gein's.
Вы меня поймали, потому что мы очень похожи.
You caught me because we're very much alike.
Вы очень на него похожи :
You're just like him :
Иногда, вы с ней очень похожи на нас с отцом.
Something about the way you two are together... reminds me of your father and me.
Вы очень на нее похожи.
You are a lot like her...
Вы похожи, и даже очень.
She's like you, more than a little.
Это не так. Кем бы Слэйд ни был вы с ним очень похожи.
That is not true.
Вы очень на нее похожи.
You look a lot like her.
И вы обе очень похожи друг на друга.
And, really, you're both very alike.
Знаете, не очень-то Вы похожи на исследователя.
You don't look like much of an explorer.
- Вы не очень похожи.
- You all don't look very much alike.
Простите, вы очень на него похожи.
I'm sorry. You look exactly like him.
Вы на ней очень похожи.
You really look alike on that one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]