English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выйдете из машины

Выйдете из машины translate English

31 parallel translation
Выйдете из машины... пожалуйста.
Out of the car... please.
Выйдете из машины, пожалуйста?
You want to get out of the car, please?
- Лэнс Кеник выйдете из машины. Мы отследили вас по вашему мобильному телефону.
Lance Kanick... step out of the car.
ћисс, а ну-ка выйдете из машины.
Alright, miss, I'd like you to please step out of the vehicle.
Послушайте, может, выйдете из машины, и мы немного поговорим?
Say, why don't you get out of the car and we'll talk a little?
Держите руки так, чтобы я видел, и выйдете из машины - немедленно!
I-is there--keep your handswhere I can see themand step outof the vehicle now!
Медленно выйдете из машины.
Step out of the car slowly.
Сэр, выйдете из машины.
Sir, I'm gonna need you to step out of the vehicle.
Мистер Хилл, выключите зажигание, откройте дверь и выйдете из машины.
Mr. Hill, turn off the ignition, open the door, and step out of the car.
Выйдете из машины, пожалуйста.
Get out the car, please.
Извините за беспокойство, но если вы выйдете из машины, то мне не придется снести вам голову.
Sorry to bother you, but if you could exit the vehicle, I won't have to blow your face off.
- Выйдете из машины, пожалуйста.
Step out of the car, please.
Вы двое, выйдете из машины.
You two, out of the car.
Выйдете из машины и ложитесь на землю.
Exit the vehicle and get down on the ground.
- Выйдете из машины скорой помощи.
Get out of the ambulance.
Выйдете из машины.
Step out.
Райли Маннинг! Поднимите руки и медленно выйдете из машины!
Riley Manning, raise up your arms and step slowly out of the car!
Выйдете из машины.
Out of the car.
Сэр, выйдете из машины, будьте так любезны.
Sir, please step out of the vehicle, if you'd be so kind.
Может быть, выйдете из машины, а мы посмотрим, пьяны ли вы.
Maybe you step out of the car and we see if you've been drinking.
Выйдете из машины.
Out you get.
Не выйдете из машины, мэм?
Mind stepping out of the vehicle, ma'am?
Выйдете из машины!
Will you step out of the car!
Пожалуйста, выйдете из машины!
Please, will you step out of the car?
Предложение аннулируется как только вы выйдете из машины.
This offer expires the second you step out of this car.
Предложение аннулируется, как только вы выйдете из машины.
This offer expires the second you step out of the car.
И как только вы выйдете из машины все подумают, что вы наделали в штаны.
So when you get out, everybody thinks you've had some kind of trouser accident.
Пожалуйста, выйдете из машины.
Please exit the vehicle.
Нет. Выйдете, пожалуйста, из машины.
- Step out of the car, please.
Пожалуйста, выйдете из машины.
Please step out of the vehicle, sir.
Вы не выйдете вместе с вашей дочерью из машины?
Would you and your daughter mind stepping out of the car?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]