English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выпей это

Выпей это translate English

358 parallel translation
Пожалуйста, выпей это.
Please drink this.
Выпей это.
Drink.
Жаклин, выпей это.
Drink it, Jacqueline.
Вот, выпей это.
Here, drink this.
Вот, выпей это.
HERE, DRINK THIS.
Выпей это.
Drink this.
Ричи, выпей это.
Richie, drink this.
Послушай... Выпей это.
Look... drink this.
Дорогая, выпей это.
Here, darling, drink this.
Лина, выпей это и тебе станет лучше.
Drink, Lina.
Выпей это всё.
Drink it all down.
Ну, так выпей это и по-настоящему стань скромным!
Well, drink this and really be humble.
Выпей это и признай плоть в плоти!
Drink this and admit the flesh is the flesh.
Выпей это с...
Drink this with...
Знаю, выпей это всё полностью, Это конечно невкусно, но это пойдет тебе на пользу.
Yes, now I want you to drink all of this, it isn't going to be very pleasant, but it's all for your own good.
- Вот, выпей это.
Why in the name of- - Here, drink this.
Выпей это полностью
Get it down you.
На, выпей это.
Here, drink this.
Выпей это быстро и быстро выздоровеешь.
Drink it quickly and you'll be cur ed quickly.
Выпей это, это поможет.
Drink this, it helps
Прошу, выпей это.
Please... drink this. What is it?
Выпей это. Что это, куриный суп?
Drink it ls it chicken soup?
Пожалуйста, выпей это молоко
Please drink this milk
Выпей это.
You must drink it now.
- Вот, выпей это.
- Here, drink this.
А теперь выпей это.
Drink this now.
Выпей это.
Drink that.
Выпейте это.
Drink this.
Выпейте, это виски.
Take that neat.
Вот, выпейте это.
Here, drink something.
Выпей, это тебя согреет.
Drink, it will warm you up.
Когда я выключу свет, выпейте это, один глоток за один раз.
When I turn the lights out, drink this, one swallow at a time.
Давайте, выпейте, это хорошее вино
Come on, drink up, it's good wine.
Дорогая, выпей, это поможет тебе уснуть.
Here my dear, drink this, you will sleep.
- Выпейте это.
- Drink this.
Выпейте портвейн, это вас успокоит.
It'll quieten your nerves.
Вот выпейте это.
Here, drink this.
- Вот, выпейте это.
- Here, drink this.
Выпей это, и жар спадёт.
Drink it and your fever will go down.
Выпейте за это.
Have another drink.
- От... - Вот, пожалуйста, Доктор, выпейте это.
- Here you are Doctor, drink this.
Выпейте-ка вот это.
NOW YOU HAVE A NICE SIP OF THAT.
Выпей, это тебе поможет.
Try to drink, come on. It will be good for you.
Выпейте это.
An Argelian stimulant, doctor.
Выпейте это.
Have something to drink.
Быстренько выпейте это.
Quickly drink this.
Вот, выпей сначала это.
Here, drink this before I go.
- Выпей-ка это.
- Drink this.
Это должно унять боль, выпей.
This is supposed to drive down the pain, you know.
Выпейте это, старая женщина.
Drink this, old woman.
Выпей все это.
Drink it all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]