English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Громкоговоритель

Громкоговоритель translate English

88 parallel translation
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker.
Что нам необходимо, так это громкоговоритель.
What we really need is a loudspeaker system.
Это громкоговоритель.
It's the loudspeaker.
Нет, но эта штука у него спереди, ( в поисках оружия Стивен подходит к большим камням ) по-моему, без сомнений выглядит как громкоговоритель.
No, but, uh, by the look of that thing sticking out in front It's unmistakably like a speaker to me.
У Неваляшек есть громкоговоритель.
The Chumblies have a speaker in them.
Включаю громкоговоритель.
Switching to speakers.
Здесь громкоговоритель Далеков.
Here's the Daleks'loudspeaker system.
( Громкоговоритель ) Доброе утро!
( PA ) Good morning!
Включите громкоговоритель.
Put it on audio.
И какой-то командир спецназа схватил громкоговоритель и заорал : "Всем лечь на тротуар!"
All of a sudden, a CRS commander shouted, "Everyone on the pavement!"
Когда он добрался до места, громкоговоритель объявил, что все должны пройти через душ.
When he reached the camp, the loudspeaker announced... that everyone should go through the showers.
( Громкоговоритель : ) Внимание, внимание!
( loud speaker : ) Attention, attention!
- Громкоговоритель функционирует?
- Is the listening line functioning?
Ты же не громкоговоритель!
Don't broadcast it.
[Мужчина в громкоговоритель] Напоминаю :
A reminder. :
[Мужчина в громкоговоритель] Лодка готова к отплытию.
The boat is now loading.
[Арнольд в громкоговоритель] Сейчас мы попытаемся заманить тираннозавра.
We'll try to tempt the Rex now. Keep watching the fence.
А кто принесет большой громкоговоритель?
So, who's bringing this massive PA, then?
А, да, громкоговоритель.
- Oh, for crying out loud.
Выключите громкоговоритель!
Take me off the goddam speakerphone.
Переведите этот звонок на громкоговоритель.
Get this call on the loudspeaker.
А ещё у нас есть громкоговоритель.
And we also have a speakerphone.
[Громкоговоритель] Хорошо отдохните Джентльмены
RECORDING : ( OVER P.A. SYSTEM ) ♪ God rest ye, merry gentlemen ♪
6 жалких человек протестующих в пятницу, и ты приставил к их хилым голосам громкоговоритель.
Six people protesting on a Friday and you just lent them a megaphone.
Будем надеяться, что на собачьих бегах есть громкоговоритель.
Yes, let's hope that dog track has a PA system.
Громкоговоритель.
Speaker.
Включить громкоговоритель.
On speaker.
[громкоговоритель, звуки толпы]
[Loudspeaker, People Chattering]
Мы передадим все новости через громкоговоритель мечети.
We'll announce the news on the mosque speaker.
Новости огласят через громкоговоритель.
We'll give you the news on the speaker.
Пойти и передать Исмаилу, чтобы он объявил... через громкоговоритель мечети, что война закончится завтра.
Go and tell Esmaeel to tell the people on the mosque microphone that the war will end tomorrow.
Как замечательно, что тебе не нужен громкоговоритель, чтобы быть уверенной в том, что все вокруг извещены о прибытии орехов.
How wonderful that you don't need some sort of amplification system in order to make sure that everyone in the area is informed about the arrival of the nuts.
После смерти девушек солдаты некоторые из моего отряда они призывают в громкоговоритель по арабски насмехаясь, называя их имена, грязные имена
After the deaths of the girl soldiers, some in my unit they'd call on loudspeaker in Arabic. Taunting, calling them names. Filthy names.
Я договорился, чтобы снаружи поставили громкоговоритель. Вдруг желающих будет слишком много.
I've arranged for a public address system with a loudspeaker outside... for the overflow.
Поэтому мы, снова используя громкоговоритель, попросили их бросить оружие и сдаться, но они не сделали этого.
So we asked them, still using the loudspeaker, to drop their weapons and give themselves up, which they didn't do.
Берк, переведи звук на громкоговоритель.
Berk, play that over the speaker for me.
Женщина или громкоговоритель?
Awoman or a loud speaker?
Включите громкоговоритель.
Put it on speaker.
( ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ) Эй?
Hello?
Громкоговоритель включен!
Whoa, who left the speaker on?
Должна заметить, исходя из моего опыта в отношение вас, надеюсь, мне не придется орать в громкоговоритель, что вы должны подойти к этому делу, как можно деликатней.
Needless to say, though, in my experience of you, the needless needs announcing through a loudhailer, this must be handled with extreme delicacy.
Я переключу тебя на громкоговоритель.
All right, we're gonna put you on speaker.
Нужен ваш громкоговоритель.
I need to use your PA system.
У него в руках громкоговоритель, придётся просто выслушать, будем толстокожими...
I have left it to you, yeah, I get it ; he's got a big megaphone. So we just got to take it, thick skin...
Нажми на громкоговоритель в телефоне.
Put it on the speaker phone mode.
Включи громкоговоритель.
Put it on speaker.
Ты же не можешь использовать громкоговоритель.
You can't speak through the quartz microphone.
Я включаю громкоговоритель.
I'm putting you on speaker.
Я принесла свои помпоны и громкоговоритель, который вы дали мне.
I'm turning in my pom-poms and the megaphone that you got me.
И я хочу, чтобы ты оставила себе эти помпоны и громкоговоритель.
Now I'd like you to pick up those pom-poms and that megaphone.
Выведи меня на громкоговоритель.
Put me on speakerphone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]