English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да ну нафиг

Да ну нафиг translate English

55 parallel translation
Да ну нафиг.
Are you joking?
Да ну нафиг, там будет дерьмовая группа и тупые дикорации.
You know it's just gonna be some crappy band and stupid decorations.
Да ну нафиг этих жопоголовых.
Let's leave these buttesy boys.
Да ну нафиг.
" Get outta here.
"Да ну нафиг, забью его - и всё." Они не заморачиваются.
See a screw and think, "Oh, sod it, I'll just hammer it in." Y'know, they can't be bothered to...
Да ну нафиг! Двадцать.
Screw your 15. 20 dates.
Да ну нафиг.
Hell, no.
Да ну нафиг!
No way!
Да ну нафиг!
Shut up! Yep. Shut it!
Да ну нафиг, давно это было.
Vice? Shit, that does take me back.
- Да ну нафиг, это же херня!
- Come on, this is bullshit.
- Да ну нафиг!
- Shut up!
Да ну нафиг?
The hell?
- Да ну нафиг!
Hell, no.
Да ну нафиг.
Seriously?
Я что, помешал? Да ну нафиг?
- Did I interrupt something for you?
Да ну нафиг.
Fuck that.
Да ну нафиг!
Shut the fuck up. Jesus, we haven't left the house for how long?
Да ну нафиг!
I'm taking this shit off.
Да ну нафиг!
Shut up!
Да ну нафиг!
Wait a minute.
Да ну нафиг!
Get out of here.
Так, а как работает эффект "да ну нафиг"? — Да?
Now, how does the "what the hell" effect work? MUSIC : TALES OF THE UNEXPECTED THEME
Я говорю о том, что это точно тот эффект "да ну нафиг", без вопросов.
I mean, that is certainly a "what the hell" effect, there's no question about that.
Есть ещё один "да ну нафиг" эффект, но твой, думаю, бесспорно засчитывается.
There is another "what the hell" effect, but yours, I think, counts, unquestionably.
Ты начинаешь : "Да ну нафиг, я могу это сделать", и делаешь.
You go, "What the hell, I can do it," so you do it.
Ариэли, человек, исследовавший эффект "да ну нафиг", выяснил, что люди, которые получают высокие баллы в психологических тестов на креативность, гораздо более склонны к обману.
Ariely, this man who did the work on the "what the hell" effect, he found people who score higher on psychological tests for creativity are more likely to engage in dishonesty.
Эффект "да ну нафиг" описывает, как после того, как соврёшь в первый раз, продолжаешь врать дальше.
The "what the hell" effect describes how, after the first lie, the others just keep coming.
- Да ну нафиг.
- To hell with this. - Wait.
- Да ну нафиг.
- Get out of here.
Да ну нафиг, хочу аварийную компенсацию.
Screw that, Maggie. I want hazard pay.
- Да ну нафиг.
- Shut the front door.
- Да ну нафиг. Мне пора бежать.
Nah, man, fuck it.'Cause I gotta go.
Да ну нафиг!
Fuck off!
- Да ну нафиг.
- Fuck that.
Люди думают "A, да ну, нафиг."
People go, "Ah, the hell with it."
Нафиг? Ну да.
Noticeably?
А ну... нафиг... дайте!
Get over here, Kif! You're- -
Да ну, и ладно, нафиг вы мне такие нужны!
Fine, then. Dude, I don't need you losers.
А ну... нафиг... дайте!
Get over here, Kif! You're...
Да ну их нафиг.
Eh, screw them.
Да, ну, почему бы мне не свалить отсюда нафиг?
Yeah, well, why don't you let me get out of your hair, then?
Ну лады, нафиг это дерьмо, да?
Okay, so let's cut the bullshit, shall we?
Прости. - Да ну тебя нафиг!
- That's not cop's sign.
Да, ну, нафиг!
Shut the fuck up.
Да, ну вас нафиг, я тут ни при чем.
Yeah, I'm not gonna do this, so I-I don't even...
Да ну их нафиг.
Screw this.
Да ну нафиг! Ты выйдешь за него! - Это же...
Do you really want your children growing up in this potentially unhappy situation with this abusive man?
Да ну нафиг, вы что!
Come on.
Да ну нафиг
Hell no.
Да ну её нафиг!
Sense-less.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]