English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да ну вас

Да ну вас translate English

220 parallel translation
- Да ну вас!
- Get on with you.
Да ну вас всех!
Go to hell, all of you!
Да ну вас с вашими глупостями.
Damned uncomfortable, I'd think.
Да ну вас, Костик. - Савва, нет слов.
- Savva, you're magnificent!
- Да ну Вас, парни.
- Come on, you guys.
Да ну вас, люди не расходятся из-за таких вещей, из-за литературы.
Come on, people don't split up because of things like that, because of literature.
Да ну вас!
Come on now!
Да ну вас!
Shut up.
- Да ну вас.
There's no point.
- Да ну вас.
- Get out.
Да ну вас!
Come on!
Ой, да ну вас!
Oh, come on!
- Да ну вас на хер.
Fuck all youse.
Да ну вас.
Shut up!
- Да ну вас!
Fuck this!
- Мы с Пчелой там совсем не последние люди. Подключайся. - Да ну вас!
All brotherhoods are hanging out over there.
Да ну ребят гоните деньги, пока я вас не застрелил.
C'mon, you guys, get your money out before I shoot.
- Значит, и до вас добрались? - Ну да!
So they got you, too, eh, Flapjack?
Хорошо. Тетя Тереза, мы хотели попросить Вас об очень большой услуге. Ну, да.
Ok aunt Theresa, we want you to do us a big favor.
Ну да... С вас двадцать франков.
That's twenty francs.
Ну да, по крайней мере важным лицом похоже вас. Столько Испанцев живут здесь в Мексику.
Yes, yes, or at least an important man like you,... like many of the Spaniards who come to México.
- Ну да... - Как вас зовут?
- I wish I could understand a writer
Ну да. В вас есть очарование.
Ah, yes, you're charming.
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше : если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела.
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody.
- Да ну вас.
How about the Englishmen?
и вас осыплют официальными поздравлениями. Ну, после того, как придет предупредить меня что существует заговор убийства, а я - намеченная жертва. Да...
And you'll be showered with congratulations.
Да, ну у вас, конечно, интересные проблемы.
Well, you people certainly have interesting problems.
Да ну, вряд ли я на самом деле назвал вас "Эдди-бэби", правда, сладкий?
I didn't really call you eddie-baby Did i, sweetie?
Ну, да, конечно. Садитесь, прошу вас.
Annie, Katkof and some others.
Если у вас нет 10 тысяч, дайте мне 5, но немедленно... - Ну, пожалуйста.
Listen, if you can't give me 10 000, give me 5 000... but right now!
- Пожалуйста, продолжим разговор! - Да, синьора... я... ну... эм... Послушайте, я хочу вас попросить о чем-то ещё.
At the cinema, I dreamed I was with Count Dracula and became more blood-thirsty than that vampire.
Ну да. Как ни странно, на Вас никто ни собирается нападать.
Yeah, strange as it may seem, no one is going to attack you.
- Вас это удивляет? - Ну да, мэм, это странно.
Well, yes, ma'am, it does.
Ну и ну. Да вас избили, дражайший вы мой? ...
But you're badly wounded kind sir!
Ну да! Для вас и для них...
Oh, it is for you, and them.
- да ну вас.
- Come on.
- Да ну? У вас на меня ничего нет.
You got nothin'on me.
Ну да, он из вас делает осла.
Well, makes you look like an ass is what he does, Ed.
Да, ну и дела здесь у вас.
Such a sordid state of affairs.
А ну как Берестов, не найдя вас завтра в роще, прибежит в кузницу да и увидит её?
And well as Berastau not finding you tomorrow in the grove, come running to the forge and even see her?
- Да. Ну у вас и племянница.
What's up with that niece of yours, Miss Bruce Lee?
То, что вы изучаете, влияет и на вас. Да, ну и ладно.
- Whatever you study, you also change.
Ну и денек у вас вчера выдался, да, мистер Картер?
Hell of a day you had, Mr. Carter?
Ну да, забавно вновь увидеть вас.
Also funny to see you again.
- Можно я у вас переночую? - Ну... да.
Can I sleep here tonight?
Ну, да, и пoдгoтoвить тысячи дoлларoв... кoтoрыe вам пoнадoбятся, кoгда прoтив вас будeт вeстись судeбный прoцeсс.
Yeah, and forego the hundreds of thousands of dollars... that you two would be entitled to in the process.
Ну тогда мне лучше перестать вас расспрашивать, да?
Well, I better just stop asking questions then, huh?
- Да ну вас!
- Get lost!
Вы знаете, я бы вас попросил : ну, дайте мне, пожалуйста, немного денег на учебники, на обеды.
I would like to ask for a little money, please, for textbooks and food.
И я подумал "Ну ладно..." Да! Храни вас господь, канадцы.
God bless you Canadian people.
Да, ну, это у вас, героев, заняло столько времени, чтобы спасти меня.
Yeah, well, it took you heroes long enough to rescue me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]