English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Джейн остин

Джейн остин translate English

103 parallel translation
Джейн Остин. "Чувство и чувствительность".
Jane Austen. "Sense and Sensibility."
"Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин.
By Tolstoy, War and Peace... and by Jane Austen, Persuasion and Mansfield Park.
Но контекст романа, равно как и всё, что написала Джейн Остин современному человеку кажется сущей нелепицей.
But the context of the novel, and nearly everything Jane Austen wrote... is near ridiculous from today's perspective.
А тебе не приходило в голову, что с точки зрения Джейн Остин наша современность выглядела бы ещё глупей?
Has it ever occurred to you that today, looked at from Jane Austen's perspective... would look even worse?
А какие романы ты читал у Джейн Остин?
What Jane Austen novels have you read?
Кстати, я стал читать Джейн Остин. "Доводы рассудка".
Oh, I've been reading Jane Austen.
Ты же знаешь она большая поклонница Джейн Остин.
I mean, you know that... - that she's a big admirer of Jane Austen.
Джейн Остин так бы не поступила.
It's not something Jane Austen would have done.
Конечно, это не Джейн Остин и не Генри Джеймс, но увлекает.
It's not Henry James, but it's... gripping.
Конечно у нас есть Джейн Остин.
Course we got Jane Austen.
Джейн Остин.
JANE AUSTEN.
"Аpтизэн Энтеpтейнмент" и "Миpамакс Филмз" пpедставляют Пoка дpугие девчoнки oтплясывали пoд Элвиса и мечтали o свиданиях,.. ... я читала Джейн Остин и мечтала oб институте.
and dreaming about college.
Джейн Остин было бы стыдно.
Jane Austen would be ashamed.
- Джейн Остин.
- By Jane Austen.
Не могу вспомнить... какой роман Джейн Остин лег в основу "Признаний таксиста"?
Yeah. I can't remember which Jane Austen novel was Taxicab Confessions adapted from?
Мисс Джейн Остин.
Miss Jane Austen.
Мисс Джейн Остин, автор "Гордости и предубеждения"?
Miss Jane Austen, the authoress of Pride and Prejudice?
И если нам придется бродить по Верхнему Ист-сайду как изгнанникам в новелле Джейн Остин, так тому и быть.
And if we have to wander the upper east side Like outcasts in a jane austen novel, so be it.
Я держусь молодцом, и поддерживаю себя с помощью Джейн Остин.
I take it on the chin, and patch myself up with Jane Austen.
- Вы творение Джейн Остин.
- You are the creation of Jane Austen.
Хмм, Джейн Остин могла бы только мечтать о такой штуковине!
Hmm, Jane Austen could only dream about such things!
Это государственный департамент, а нихера не роман блядской Джейн Остин.
This is a government department, not a fucking Jane fucking Austen novel.
Мюррей был крупнейшим издателем своего времени, и публиковал произведения Джейн Остин и лорда Байрона, чьи первые издания все еще сберегаются в стенах этого офиса.
Murray was the great publisher of his day, and dealt with the works of Jane Austen and Lord Byron whose first editions still line these office walls.
Я уехала в Европу на три месяца, а ты из Джейн Остин превратилась в Энаис Нин.
I go to Europe for three months, and you turn from Jane Austen to Anais Nin.
Дайте мне мир - я посажу везде цветочки Дайте мне мир - всюду будут змеи и беспозвоночные, и гоблины, и оборотни, и великаны, и фестралы, ( и романы Джейн Остин ) полчища дементоров и Упивающихся Смертью!
When I rule the world, I'll plant flowers When I rule the world, I'll have Snakes!
Так, те кто закончили читать Джейн Остин, можете начинать Фолкнера.
So for those of you finished with Jane Austen, feel free to start with Faulkner.
- Джейн Остин?
Jane austen?
Одеяло, Джейн Остин...
Yes. Snuggie, jane austen...
На самом деле она была как героиня со страниц произведений Джейн Остин.
In the flesh she was like something out of Jane Austen.
Это не роман Джейн Остин.
It's not a Jane Austen novel.
- Тарзан, а ты - Джейн Остин.
- Me Tarzan, you Jane Austen.
Она отлично передает это, как и Джейн Остин.
Hey, she totally gets it, and so does Jane Austen.
Среднеанглийский, Джейн остин, Диккенс, Тенниссон.
Middle English, Jane Austen, Dickens, Tennyson.
Слушай, в отличие от тебя, Джейн Остин, я никогда не валяюсь в постели.
Listen, unlike you, Jane Austen, I will never take to the bed.
Мисс Джейн Остин, весьма талантливая особа!
Miss Jane Austen.
Джейн Остин, дарю эту историю для вашей книги.
Jane Austen, feel free to use it in one of your books.
Почти в стиле Джейн Остин.
It was almost Austenian in nature.
Нет, я не хочу снова проходить Джейн Остин
No, I cannot do Jane Austin again.
Послушай, сейчас не времена Джейн Остин. ( писательница, 1775-1817, роман "Разум и чувства" )
Look, this isn't Jane Austen, you know.
Ты всегда любила Джейн Остин.
Ooh. You always did love Jane Austen.
Или вбегаешь в комнату Лью Уэлч, а он там сидит скрестив ноги, на своем матрасе прямо на полу и читает Джейн Остин.
Or you go running into Lew Welch's room, and there he is sitting cross-legged on his mattress on the floor reading Jane Austen.
Но мы же не в романе Джейн Остин.
Because we're not in a Jane Austen novel.
Она отправляется в путь сюда, в мир настоящих ощущений Джейн Остин.
She finds her way here to the world's only immersive Austen experience.
Вы станете героиней своего собственного романа Джейн Остин.
You get to play the heroine of your very own Jane Austen story.
Слушай, это мой единственный шанс пожить в мире Джейн остин.
Listen, this is my one chance to really live in Austen's world. Okay?
Полное погружение в эпоху Регентства — это единственный способ прочувствовать Англию Джейн Остин.
Complete immersion in the Regency era is the only way to truly appreciate Austen's England.
Знаешь, прямо как у Джейн Остин
You know, it's very Jane Austen.
До Джейн Остин ей ещё далеко, но пишет регулярно, правда, никаких сплетен.
She may not be Jane Austen quite yet but her letters are regular... though lacking in gossip of any kind.
Ты читал Джейн Остин?
HAVE YOU READ JANE AUSTEN?
Джейн, ты и правда спустишь все свои сбережения на "Мир Остин"?
Jane, are you really gonna blow your entire life savings on an "Austen experience"?
Джейн, как Остин или Мансфилд?
Jane as in Austen or Mansfield?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]