English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Довер

Довер translate English

202 parallel translation
¬ сем тем, кто любит и довер € ет тебе...
All those people that love and trust you, you have helped them.
≈ сли вы довер € ете √ осподу и веруете, поведайте ему об этом!
If you trust and have faith in God, tell him so!
≈ сли вы настолько довер € ете мне.
If you'd care to confide in me.
Ќикому не довер € ешь.
You trust no one.
√ оспожа, как можно довер € ть рабу?
My lady, how do you know you can trust this slave?
я привЄл теб € сюда, потому что довер € ю тебе.
I brought you here'cause I trust you.
ѕослушайте... ¬ ы можете довер € ть мне.
Look, you can trust me.
Давай, Довер!
Come on, Dover.
- я никогда не довер € л архитекторам.
- I I do not architects.
Ћично € никогда не довер € л " олдо.
I have never trusted Waldo.
Мы определенно направляемся в Довер.
Our route's definitely Dover.
Довер, Хокиндж
Dover. Hawkinge.
- Зона ответственности Довер?
- Who's covering Dover?
я полагаю, он не довер € ет мне.
I think he did not trust me.
" дем со мной. ќн довер € ет тебе.
Come with me. He trusts you.
≈ й можно довер € ть.
Please. We have to trust her.
Ч ƒовер € ть тебе? " ы захватил мой грузовик, € потер € ла работу из-за теб €, мен € преследует из ќтдел Ѕезопасности, ну разумеетс €, € тебе довер € ю!
You hijack my truck, lose me my job -
Ћадно, ты мне не довер € ешь, € тебе не довер € ю.
I don't trust you.
ƒл € начала - кому ты можешь довер € ть?
First, who can you trust?
" так, кому ты можешь довер € ть?
- Now, who can you trust?
" ы не научилс € довер € ть жизни даже, когда стал знаменитостью.
What did we put down in writing?
Хочу с гордостью представить вам - Джаз-маньяки с Довер-стрит!
.. got together and formed a band. And so it is my proud privilege to present the Dover Street Jazzomaniacs.
ѕоэтому ты должен довер € ть рыцарю столь высокого статуса.
Then you must trust a knight of so highs condition.
ѕосле того, как они мне так довер € ли.
The looks in their eyes after their trust.
¬ ы можете чувствовать всеобщее возбуждение... ƒжон Ѕаббер встаЄт и помогает своему компаньону... ѕосле того, что € сделал, откуда ты знаешь, что можешь мне довер € ть?
You can feel the excitement- - John Bubber is standing and he's helping his companion- - After what I did, how do you know you can trust me?
ќни тебе довер € ют.
They trust you.
" только одному человеку на земле € могу довер € ть.
You are the only fucking person on earth that I can trust.
— овсем мне не довер € ешь?
Give me a little credit.
Ќужно довер € ть интуиции.'орма плохо смотритс € на этом типе.
Gotta listen to my instincts like the one tellin'me that face and that uniform don't go together.
ћы полностью довер € ем ¬ ашим методам.
We're both tremendous believers in your methods. I am, anyway.
я не довер € ю немцам.
I'm not doing anything German.
" ы уж скажи что-нибудь, пожалуйста, потому что € довер € ю только тебе.
Well, I wish you would tell me something, because you are the only person I trust.
ќднако Ќаполеон не довер € л Ѕанку'ранции и прин € л решение, что'ранци € должна окончательно избавитьс € от долгов.
But, Napoleon decided France had to break free of debt and he never trusted the Bank of France.
Ёдди, ты его друг, он тебе довер € ет.
Eddy, you're his friend. He'll trust you.
ћы превратились в овец, а пастухам € не довер € ю.
We've become sheep! And I don't trust the shepherds.
ƒорсу нельз € довер € ть.
Doors can't be trusted.
— ейчас € не могу довер € ть никому. ¬ ключа € вас.
At this point I can't be sure about anyone including you.
" за то, что довер € ешь мне.
All right. Ok.
- " ы должен довер € ть мне.
- You've got to trust me, man.
" ы должна довер € ть мне, хорошо?
Look, you need to trust me, OK?
- ¬ ы не довер € ете моим люд € м, милорд.
- You do not trust my men, my lord.
думал, ты им довер € ешь... убери ноги, хаим.
I thought you trusted these guys... Take your feet off you're not back home.
- ѕри € тно, конечно, что ты довер € ешь мне свои ногти, но €, пожалуй, откажусь.
I'm flattered you'd trust me, but can I pass without ruining the moment?
" довер € ешь мне?
So trust me?
я довер € ю ей, профессор.
I trust my girlfriend, Teacher.
Автор сценария и режиссёр Довер Косашвили Русские субтитры : Yosich
written and directed by Dover Kosashvili
Лошадь по кличке Довер.
His name is Dover.
Давай, Довер!
Come on, Dover!
Ч " ы мне не довер € ешь?
You don't trust me?
- я не могу довер € ть никому.
- I can trust nobody.
– азве друзь € не должны довер € ть друг другу?
Ok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]