English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Донна сказала

Донна сказала translate English

58 parallel translation
Донна сказала, что ты ходил.
Donna told me you went.
Слушай, пап, я понимаю, что было глупо, но Донна сказала, что все нормально, хотя... как выяснилось, это было не так.
Look, Dad, I know it was dumb... but Donna said it was fine, and... apparently it wasn't fine.
Наверное, Донна сказала, что у нее нет парня потому что стыдится тебя.
Donna probably just said she doesn't have a boyfriend'cause she's ashamed of you.
Так, все, что я знаю, это когда Донна сказала, что все прекрасно, она такой не казалась.
Okay, all I know is... when Donna said she was fine, she didn't seem that fine.
Донна сказала : "Да".
Donna said "yes."
- Донна сказала, ты искал меня.
- Donna said you were looking for me.
Так Донна сказала, она обещала.
Donna said so. She promised.
Это Вам Донна сказала?
Did donna tell you that?
Донна сказала что они наблюдали за мной какое-то время, надеясь на улучшение, но давай посмотрим правде в глаза.
Donna said they'd been watching me for a while, Hoping for the best, but let's face it.
Потому что Донна сказала что ты лучший исследователь в фирме.
Because Donna says you're the best researcher in the firm.
Донна сказала, ты спрашивал.
Donna said you asked for it.
Ладно, нет Донна сказала мне потому что она знает что я 100 % помогу тебе
Well, no, Donna told me because she knows that I support you 100 %.
Донна сказала, что тебе не нужна моя помощь, и я знаю, что мы не разговаривали с того дня, как ты порвал мое заявление.
I know Donna told me that, uh, you didn't need my help, and I know we haven't really spoken since you ripped up my letter of resignation.
Донна сказала мне, что Мэгги получила работу в в загородном клубе.
Donna may have told me that Maggie got a job at the country club.
Я просто предположила, когда Донна сказала, что ее кузен был вышибалой, что Сэм - это парень.
I just assumed when Donna said her cousin was a bouncer, that Sam was a guy.
Донна сказала, что заявление Стивена не имеет силы.
Donna told me that Stephen's affidavit is dead.
Я думаю, что Донна сказала что-то о том, какие они маленькие, но очень дерзкие.
I think Donna said something about how they were small but very perky.
Донна сказала, что у него утренняя встреча где-то в городе.
Donna said that he had a morning meeting outside of the office.
Донна сказала, что возможно пригласит Ginuwine.
Donna said she might be able to get Ginuwine.
Донна сказала, что я найду тебя здесь.
Donna told me I'd find you up here.
Донна сказала, что ты хотела поговорить о какой-то управленческой чепухе.
Donna said you wanted to see me about some more managerial bullshit.
Разве не Донна сказала, что знает день рождение каждого?
Didn't Donna say she knew everyone's birthday?
Донна сказала, что это ее заслуга.
Donna said she did this.
Донна сказала, что уже говорила тебе, но я хочу сказать это лично.
Donna told me she already said this to you, but I want you to hear it from me.
Донна сказала, что видела, как он поселился в 304 номере.
Donna said she saw him check in to 304.
Донна сказала от меня избавиться
♪ Donna said to get rid of me
Секунд через 15 после того, как Донна сказала, что он всё знает.
Oh, um, about 15 seconds after Donna told me he knew.
Донна сказала, что не общается с Микки. Вот сукин сын.
Oh, son of a bitch.
Донна сказала тебе мой любимый утренний напиток, но как это относится к цене чая в Антарктиде?
Congratulations, Donna told you my favorite breakfast drink, but what does that have to do with the price of tea in Antarctica?
Донна сказала парням приглядывать за тобой, и по их словам, ты вел себя как сумасшедший.
Donna told the guys to keep an eye on you, and according to them, you've been acting a little nuts.
— Что Донна сказала?
- Donna told you what?
Эд, сегодня утром Донна села в фургон и сказала, будто поедет искать Джеймса.
Ed, Donna took the van this morning. Said something about looking for James.
Донна сказала, что она и Дэвид только друзья... и если я не поверю в это... она подумает, что я не доверяю ей.
That's the thing I love.
Донна рассказала мне, что сказала тебе пригласить Джоуи Лукас на свидание?
Donna told me to tell you to ask out Joey Lucas.
Я не могу поверить, Донна, ты сказала, что я не знаю, что делаю и посмотри, что сделала ты.
I can not belive you Donna, you said I didn't know what I was doing, and look at what you did.
Донна сказала это.
Donna said it.
Донна Хоуторн сказала, что приедет за тобой через пять минут.
Donna Hawthorne said she'd pick you up out front in about five minutes.
Почему Донна не сказала мне?
Why didn't Donna tell me?
Ох, почему Донна не сказала мне "Да" на той уличной пьянке?
Oh, why couldn't Donna have said yes to me at the block party?
Донна, в тот раз, ты мне сказала....
Donna, about that time, you once told me- -
Что бы ни сказала Донна, это считается непреложной истиной в этом городе.
Whatever Donna says is gospel in that town.
И если правда то, что сказала Донна...
If what Donna said is true, does that mean...
Но если правда то, что сказала Донна...
But if what Donna said is true...
Ты сказала, Донна тебя обманула.
You said Donna tricked you.
Почему Донна не сказала тебе?
Why didn't Donna tell you?
Донна сказала, что ты искал меня.
Donna said you wanted to see me.
Донна также сказала, что ты разозлился, потому что узнал, что я отдал тебе клиента, которым никогда не хотел заниматься.
Donna also told me that you were pissed, because you found out I gave you a client I didn't want in the first place.
Донна, разве тебе не случалось ляпнуть о ком-то какую-нибудь хрень, которую ты ни за что не сказала бы прилюдно?
Donna, haven't you ever said something shitty about somebody in private that you'd never say in public?
Она вам сказала, что именно украла Донна?
And did she tell you what Donna actually took?
Донна, когда я пришел к тебе за помощью, ты сказала, что я лишился этого права.
You know what, Donna, when I came to you for help, you said that I don't get to do that anymore.
"Не знаю" – именно это ты сказала, когда я спросил тебя, есть ли что-то между Харви и Эстер, и теперь ты снова это повторяешь. Но ты же Донна, ты знаешь обо всём.
"I don't know" is exactly what you said when I asked you if you thought there was anything going on between Harvey and Esther, and now you're saying it again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]