English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дядя бен

Дядя бен translate English

26 parallel translation
Дядя Бен!
Uncle Ben!
Погляди, пришел дядя Бен!
Look, it's uncle Ben!
Дядя Бен, ты обещал нам фокусы с картами!
Uncle Ben, you promised us card tricks!
Вперед, Дядя Бен.
Let's go, Uncle Ben.
Твой дядя Бен гений.
Your Uncle Ben used to be a genius.
Дядя Бен мог бы гордиться мною. - Пожалуйста..
My Uncle Ben would be proud.
- В тот день, когда твой дядя Бен сделал мне предложение, мы были так растеряны и взволнованы!
The day your Uncle Ben asked me to marry him, we were so scared. And excited.
Дядя Бен был нам бесконечно дорог, но он бы не хотел, чтоб мы хоть на секунду..
Uncle Ben meant the world to us. But he wouldn't want us living one second with revenge in our hearts.
Дядя Бен, верно?
Uncle Ben, right?
А там был бедный дядя Бен.
And there was poor Uncle Ben.
Дядя Бен!
Uncle Ben.
Прости меня, дядя Бен, я замотался, я был в "Оскорпе".
Look, I'm sorry, I got distracted.
Дядя Бен! Дядя Бен!
Uncle Ben, Uncle Ben.
Дядя Бен, дядя Бен.
Uncle Ben, Uncle Ben.
Ты прямо как дядя Бен.
That's what Uncle Ben said.
Дядя Бен вас покидает.
Uncle Ben's on his way out.
Знаю, что бы сейчас сказал твой дядя Бен.
I know the first thing your Uncle Ben would say.
Дядя Бен.
Uncle Ben.
"Мороженое с клубникой Дядя Бен", так вы говорите.
"Strawberry ices with Uncle Ben" was what you would say.
Привет, дядя Бен.
Hi, Uncle Ben.
Можете называть меня дядя Бен, потому что я просто отымел Мэй ( * май ).
You can call me Uncle Ben because I just nailed May.
Твоя дядя Бен был плохим отцом.
This is Lee.
- Дядя Бен, привет!
Uncle Ben, hi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]