Если тебе не понравится translate English
173 parallel translation
И если тебе не понравится в школе - тогда нечего там делать.
If you don't like that school, you don't have to stay up there.
Но если тебе не понравится, можем уйти.
But if you don't like it we can leave.
Если тебе не понравится, я отвезу тебя к другу. Он фотограф.
If they're not good, I've a photographer friend.
Если тебе не понравится вечер со мной, я отстану от тебя навсегда.
If you don't like me after tonight I'll stay away forever.
даже если тебе не понравится... я не буду!
So don't complain even if you don't like them. Of course I won't.
Если тебе не понравится, можешь катиться домой.
If you don't like it, then you go home.
Мы немного потанцуем, а если тебе не понравится, как я танцую... можешь меня стукнуть.
We can dance for a little bit, and if you don't like the way I dance, you can kick me.
Ораганизуй машину, если тебе не понравится, можешь отсосать.
I'm sending you a car, to and fro, and if you hate it, I'm gonna let you blow me. I am.
- Если тебе не понравится ритм вопросов, используй Кубок Райдера.
Don't like the rhythm of the Q-and-A?
Но если тебе не понравится, я что-нибудь придумаю.
But if you don't like it that way, I won't make it that way, okay?
Если тебе не понравится, мы можем обменять.
You don't like it, we can always get store credit.
Если тебе не понравится еда миссис Симпсон, кушай свои "мамочкины завтраки".
If you don't like Mrs. Simpsons'cooking, you have your "mommy meals."
А если тебе не понравится мой выбор?
But what if I choose one and you don't like it?
Можешь выбросить, если тебе не понравится.
Throw it away but if you do not like.
Но если тебе не понравится, мы уедем оттуда.
- If you will not want to stay...
Если не понравится тебе - уедет.
If you don't like her, that's the end.
Мне кажется получилось удачно, Но если тебе совсем не понравится, то мы можем все разорвать и начать со штукатурки.
I think it's darling of course but if you absolutely hate it, we can rip everything up and start from scratch
Тебе же не понравится, если её вырвет.
She'll only vomit.
то тебя помилуют, и тогда ты сможешь искать Альжбету. Если, конечно, другая не понравится тебе больше...
they give you grace and you can search for her then if you don't like the other one more of course
Теперь, почему бы тебе... не зайти сюда... и не посмотреть еще что-то... если понравится?
Now, why don't you... come in here... and see if there's anything else... you'd like, hmm?
Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood.
Только не рассказывай, если познакомишься с кем-нибудь, кто тебе понравится.
I couldn't share that. I want to see you.
Только не рассказывай, если познакомишься с кем-нибудь, кто тебе понравится.
I adore you.
Но не рассказывай, если познакомишься с кем-нибудь, кто тебе понравится.
Except if you've met someone you fancy.
Я всегда говорю, что если тебе не нравится быть одной, то другим людям с тобой не понравится.
Well, I always say, if you can't enjoy your own company, you're not fit company for anyone else.
А если тебе там не понравится, то мы можем поехать куда-нибудь в другое место.
And if after a while you didn't dig that, we could go someplace else.
Тебе понравится эта машина, даже если тебе не нравится Джон Войт
You'll love this car, even if you don't like Jon Voight.
Если тебе не понравится...
If you can't use them- -
Ангел, если я скажу что-то, что тебе не очень понравится ты обещаешь не кусать меня?
Uh, Angel, if I say something you really don't wanna hear,..... do you promise not to bite me?
И если это тебе не понравится, я дам тебе 10 штук и мы в рассчёте.
If you don't have a good time, I'll give you 10 grand, we're even.
Ну, если тебе не нравится Кэтлин Келли я сразу могу сказать, что она тебе не понравится.
Well, if you don't like Kathleen Kelly I can tell you right now you won't like this girl.
Если я буду еще ждать, тебе это не понравится и ты решишь, что я робкий.
No, if I wait any longer I'm worried that you would take it badly and I don't want to be impolite.
Если ответ тебе не понравится, зачем достаешь вопросами?
If you won't like the answer, why bother asking?
Но если тебе это не понравится, мы сделаем это в любом другом месте в любое другое время.
But if you don't love this, we'll do it any other place or time.
Им не понравится, если я тебе скажу, так ведь?
The Outfit wouldn't like me telling you, would they?
Тогда тебе придётся содержать её без чужого вмешательства, потому что от меня ты не получишь ни пенни, если женишься не на той, что понравится мне.
Then you'll keep your wife with no one's interference, for you won't get a penny from me unless you marry to please me a little, as well as yourself a great deal. That's all I ask.
Тебе ведь не понравится, если назвать тебя Рудди?
Her name is Liva. Would you?
Без утечек, если имя кандидата узнают, до моего разрешения... Я буду винить тебя, и тебе это не понравится.
If the name of this nominee is leaked before I want I'll blame you.
А если он тебе не понравится?
WHAT IF YOU DON'T LIKE THEM?
А если такая жизнь тебе не понравится, как насчёт такого?
And if this isn't the life you want, how about this?
Если диван тебе не понравится, отошли его мне.
Well, if you turn it down, feel free to send it to my house.
Сейчас не часто себе позволяю из-за разных трудностей, но тебе заплачу и дам двадцатку сверху, если мне понравится.
I can not do it then because of my problem, but saved up and have some 20 extra if I happen to like.
Если ты не умеешь наслаждаться этой жизнью, то тебе и в раю не понравится, когда ты туда попадешь.
If you can't enjoy yourself in this life, you're not exactly best placed to enjoy paradise when you get there.
Я бы предложил тебе поцеловать меня в задницу, если бы не подозревал, что тебе понравится.
I'd ask you to kiss my arse if I didn't think you'd enjoy it.
Я скажу тебе, если мне не понравится.
I'll tell you if I don't like it.
Если оно тебе не понравится, ты можешь идти куда хочешь и больше никогда меня не увидишь.
If it's not to your liking. you can walk out of here. You'll never see me again.
Если тебе кто-то не понравится, тереби ухо. Это будет означать - "гоним в шею".
If the person's not for you, pull your ear, and that means "outta there".
Лана, если ты хочешь, чтобы я был честен с тобой, пожалуйста. Но тебе это не понравится.
Lana, if you want me to be honest with you, I will, but you're not gonna like it.
Если же тебе не понравится, то ты всегда сможешь вернуться.
If it doesn't work, you can come back here.
Я сделала тебе суп, но могу забрать, если он тебе не понравится.
I made the soup myself, but I won't take it the wrong way if you don't like it.
Если она тебе не понравится, можешь прогнать меня.
And if you don't like it, you can throw me out.
если тебе повезет 48
если тебе повезёт 26
если тебе нужна помощь 56
если тебе интересно 235
если тебе все равно 21
если тебе есть что сказать 37
если тебе 50
если тебе нужно что 31
если тебе кажется 33
если тебе есть 39
если тебе повезёт 26
если тебе нужна помощь 56
если тебе интересно 235
если тебе все равно 21
если тебе есть что сказать 37
если тебе 50
если тебе нужно что 31
если тебе кажется 33
если тебе есть 39