Есть варианты translate English
485 parallel translation
Какие есть варианты?
So what are the options?
Есть варианты.
It depends.
Ну что ж, позвольте мне сообщить вам, что у меня есть варианты на четыре участка примыкающих к вашей земле, и все необходимое оборудование будет там к завтрашнему вечеру.
Well then, permit me to inform you that I have options on the four pieces of property surrounding yours, and I'll have drilling equipment out there by tomorrow night.
- Есть варианты?
- Have you got an idea?
Мистер Спок, вы говорили, что всегда есть варианты.
Mr. Spock, you said a while ago that there were always alternatives.
Какие ещё есть варианты?
Is there any other possibility?
У нас есть варианты?
What else?
Думаю, есть варианты и похуже.
Well, there have gotta be worse ways to go, I suppose.
Пус, есть варианты.
Puss, you got options.
- Есть варианты или вольная интерпритация?
- Is this multiple choice or essay?
Давай сначала подумаем, какие у нас есть варианты, ладно?
First we see what options we have, ok?
А какие есть варианты? Мои люди останутся на вашем корабле истощать ресурсы?
You're doing everything you can to get your people home, Captain.
Гм, у нас есть варианты.
Um, we've got options.
У Дюка есть какие-нибудь варианты?
Has Duke got any options?
Я хочу знать мои приказы и варианты действий, если они есть.
I want to know my exact orders, and options, if any.
Мистер Скотт, варианты есть всегда.
Mr. Scott, there are always alternatives.
Есть другие варианты.
There are others.
Есть другие варианты?
Are there any other possibilities?
- Есть другие варианты?
Then you would like something to do
У нас есть другие варианты?
The alternative?
А что, у вас есть другие варианты?
Have you any alternatives?
Есть ли у меня с ним варианты?
Do I think there's a future here?
Рассмотрев все возможные варианты, я думаю, что из неё есть только один выход.
I've examined every possible angle and I believe there's only one way to proceed.
А варианты ответа есть?
Is this a multiple-choice question?
- Нет, есть же еще варианты.
- No. You've got options.
- А есть какие - либо варианты?
- Is that true, are there no options?
Есть и другие варианты.
There are other ways.
Есть и другие варианты.
There are other possibilities.
У вас есть другие варианты?
Do you have any other options?
У тебя есть ещё варианты?
Do you have other possibilities?
Какие есть еще варианты?
What other option is there?
К счастью, у меня теперь есть другие варианты.
Fortunately, I have other options now.
Есть еще варианты, кроме подлизывания и забрасывания гранатами.
There is something between kowtowing and launching grenades.
А есть какие-нибудь другие варианты?
Well, are there any other options?
- Псих! Есть другие варианты?
- A madman!
- Есть и другие варианты.
- There are other ways.
Если у вас есть другие варианты, я слушаю.
If you have another option, I'm listening.
У тебя есть другие варианты?
You have another solution?
- У меня есть и другие варианты.
I can think other things too.
- У нас есть другие варианты...
- We've other appointments...
Есть другие варианты.
There is another option.
Есть другие варианты?
Any other options?
У тебя есть другие варианты?
The other positions are for men.
Ну, я надеялся, что удастся этого избежать, что есть варианты попроще.
If you don't wanna give head...
Запасные варианты есть?
You got a way around?
Наверняка есть варианты, поверь.
There's someone else out there, trust me.
У вас есть два варианты : сидеть здесь и наблюдать за тем, как ваш город сгорит дотла или сдаться.
You've got two options : sit here and watch your city burn to the ground, or surrender.
Какие еще варианты есть?
What are the other options?
У него проклёвываются интересные возможности, есть разные варианты.
He's got a number of irons on the fire, some promising possibilities.
А какие ещё есть варианты?
Uh, what else do you have?
Е-е-если Мартин не может двинуться, какие есть еще варианты?
If-If-If-If Martin can't move, what are the options?
варианты 50
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто дома 306
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914