English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Есть идеи

Есть идеи translate English

2,368 parallel translation
Я тут единственный, у кого есть идеи?
Am I the only person coming up with ideas here?
Есть идеи, почему Китай может быть заинтересован в Рилатеч?
Any idea why China might be interested in Rylatech?
Есть идеи, что его убило?
Got any idea what killed him?
Есть идеи, из-за чего они?
Any idea what caused that?
- Есть идеи, что она означает?
- Any idea what it means?
Есть идеи, почему Милвертон убил подельника?
Any idea why Milverton would kill his partner in crime?
Есть идеи, где он может быть?
Do you have any idea where he is?
- Есть идеи кому... это принадлежало?
Any idea who... that belongs to?
Есть идеи, каковы мотивы для вчерашнего взрыва?
Any idea about the motivation for last night's bombing?
Есть идеи?
Any ideas?
Есть идеи к чему эта "новая" информация может относиться?
Any idea what this "new" information might refer to?
Есть идеи, куда мог деться тот пистолет?
Do you have any idea where the prop gun ended up?
- Есть идеи, что это может быть?
- Any idea what it is?
У тебя есть идеи?
Don't you get any ideas.
Есть идеи, что могло быть на карте?
Any idea what might have been on it?
Есть идеи, кто мог желать ему смерти?
Any idea who would want him dead?
У вас есть идеи, зачем Джонас Сайдел мог поселиться в отеле под вымышленным именем?
Can you think of any reason why Jonas Siedel would check into a hotel under an assumed name?
Есть идеи зачем?
Any idea why?
Малыш, у тебя есть идеи покруче?
You have any better ideas, kiddo?
У тебя есть идеи? что случится если хоть слово станет известно об этих детях?
Do you have any idea what will happen if word gets out about those kids?
Солдат, есть идеи по поводу того, где, мать её, находится эта яйцеобразная штука?
Any idea where the hell that egg thing is, soldier?
Есть идеи, кто может этим руководить?
Any idea who's in charge in there?
Есть идеи кто он?
Any idea who he is?
У тебя есть идеи получше?
You have a better idea?
Есть идеи, как их найти?
Any idea how to find them?
Есть идеи, что именно?
Any idea what?
У кого-нибудь из вас есть идеи, которые могли бы помочь найти стрелка?
Do either of you have any idea who could've held a grudge?
Есть идеи, кто может быть жертвой?
You have any idea who this victim is?
Есть идеи, почему?
You have any idea why?
Я знаю, что у тебя есть идеи, которые ты хочешь реализовать.
I know that there are changes that you want to implement.
Есть идеи, где я могу ее найти?
Any idea where I might find her?
У тебя есть идеи, где он может быть?
Now do you have any idea where he might be?
Есть идеи, кто этот человек?
Do we have any idea who this person is?
Есть идеи где они держат ее?
Any idea where they're holding her?
Хорошо, есть идеи?
Well, you got any ideas?
Есть идеи?
Solution?
Есть ли у вас какие-либо идеи, где мы находимся?
Do you have any idea where we are?
Есть какие-либо идеи, куда эта вода течёт?
Do you have any idea where this water goes?
Либби, теперь покажи мне, что вы планируете в детской, у меня есть кое-какие идеи.
Now, Libby, you must show me what you're planning in the nursery, because I have some ideas.
Я не знаю, есть ли у тебя блестящие идеи, но если есть, самое время озвучить из, потому что иначе... я собираюсь сдаться.
I don't know if you have any brilliant ideas, but if you do, it's time to hear them, because otherwise... I'm gonna surrender.
Есть какие-нибудь идеи куда он мог пойти?
Do we have any idea where he was going?
Есть у кого-то идеи?
No one has any idea?
У кого-то есть еще идеи?
Okay. Anybody got any other ideas?
То есть у вас нет идеи.
So, you don't have a theory.
Если предположить, что мы видели сегодня то, что в книге, есть какие-нибудь идеи?
Assuming what we saw tonight is what's in the book, any suggestions?
У тебя есть какие-нибудь идеи сколько горючего потребляет эта штуковина?
Do you have any idea how much gas this thing takes?
У твоих источников есть какие-нибудь идеи о какой сумме денег идёт речь?
So, uh, your sources have any idea how much money we're talking about?
Есть какие-нибудь идеи?
What's your idea?
Есть еще какие-нибудь глупые бизнес-идеи?
Got any other stupid business ideas?
У вас есть какие-нибудь идеи по этому поводу?
Do you have any idea?
У него есть интересные идеи.
He's got some interesting ideas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]